我是来告诉你
[00:05:23]that we are of the same family as you.
我们和你们是一家人
[00:09:28]Ah. I see.Poor relations.
我知道了 穷亲戚
[00:14:24]Yes, sir.
是的 先生
[00:15:36]Stokes? No, sir, D'Urberville.
斯图克家的 不 是德贝维尔
[00:19:13]Yes, yes, of course. D'Urberville.
是 当然 德贝维尔家的
[00:28:41]We share a tomb!
我们同根同源
[00:30:51]A family tomb in Kingsbere,I believe.
我想祖坟应该在金斯比尔
[00:32:38]Of course our name is worn away to just Durbeyfield,
虽然我们姓已经改成了德北菲尔德
[00:36:08]but we have an old seal,
但我家有一方古印
[00:40:03]marked with a ramping lion, and this, sir.
刻着一头怒吼的雄狮 还有这个
[00:44:23]It appears to be a spoon.
这就是个勺子
[00:49:17]With the crest, sir, you see? Knights of the Royal oak.
上面还有盔饰 您看 皇家橡树爵士