BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2014年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:英国饮酒年轻人数量下降

所属教程:2014年01月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9058/20140122bbc_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英国饮酒年轻人数量下降

I'm Oliver Conway with a selection of highlights from across BBC World Service News today.

我是奥利弗·康威。通过BBC"全球服务"栏目,为您带来今天的新闻要点。

Coming up, we hear from our correspondent at the center of the conflict in South Sudan ascivilians there flee. A member of the free Syrian army describes how his comrades are nowfighting not just the government but fellow rebels linked to Al-Qaida.

这次新闻的主要内容有:我们的记者在南苏丹武装冲突发生地报导了当地居民逃亡的情景。据叙利亚自由军一名战士描述,他们现在不仅与政府做斗争,而且还在打击与基地组织相关的反叛分子。

"When we fight the regime, we are prepared to die. We are happy."

"我们既然决定与政府作斗争,就作好了牺牲的准备。我们愿意这样做。"

Also in our podcast, how a footballer has attracted global attention by coming out as gay. Whymore and more young people in Britain are avoiding alcohol?

此外,一名足球运动员承认自己是同性恋,在全世界引起了轰动。为什么英国越来越多的年轻人都在抵制酒精呢?

But first, as fight continues in South Sudan, government troops have been advancing towardsthe northern rebel held town of Bentiu. This lies in the country's oil producing region UnityState. Conflicts erupted across South Sudan last month and talks to end the violence havemade little progress. The fighting in and around Bentiu has brought fear and upheaval for localcivilians.

下面来看第一则消息:南苏丹冲突仍在继续,政府军正在向被敌军占领的北部城镇班提乌进发。班提乌位于南苏丹产油区联合州。上个月,南苏丹爆发叛乱,和平谈判无果。班提乌周围的战争给引发当地居民的恐慌和骚乱。

"It's just got light here. And as we went into the town as the sun was setting last night, thescene was of thousands of people making their way out of Bentiu to the south, heading awayfrom the area that the government is advancing from.

"现在天刚亮,昨天快天黑的时候,我们来到了这里,看到大批居民正在离开班提乌,前往南部,政府军也正从这里撤军,向南方进发。"

Here in Britain, many people have a stereotyped image of the nation's teenagers as beingunable to socialize without drinking, often heavily. But in fact, the number of young Britons whodrink alcohol has actually been going down for the past 10 years. And drug use has also seena similar decline.

在这里,许多人对英国青少年的印象就是无酒不欢,而且经常喝得酩酊大醉。事实上,在过去10年中,饮酒的年轻人数量一直在下降,吸毒人数也呈下降趋势。

"It's Monday night. It's midnight. And I'm outside the main club in Leeds. The big reductionhas been in underage drinking. In 2001, 26% of 11-15 year-olds said they drunk in the lastweek. In 2011, that had just gone down to just 12%."

"这是周一的晚上,午夜时分。我现在位于利兹的一家大型酒吧外面。数据下降最明显的一项是未成年人饮酒。2001年,11-15岁青少年中26%称他们在上周喝了酒。而到了2011年,这个数据下降到了12%。"

"I think there are three main factors that attributed to this decline. The first is the fact thatalcohol is becoming more difficult to obtain for younger people. Shops and pubs are muchbetter at challenging young people and asking for ID. The second is the fact that we see therise of awareness campaign. The third is the rise of social media and technology—smartphones, iPads which are really acting as a kind of diversion for young people."

"我认为使该数据下滑的原因有三。第一,青少年越来越不容易买到酒了,因为商店和酒吧会让他们出示身份证。第二,宣传活动得到了普及。第三,社交媒体和技术的发展,如智能手机、平板电脑等分散了年轻人的部分注意力。"

"We know there is a growing group of young people who don't drink for religious or culturalreasons."

"我们知道,还有更多的年轻人不喝酒是因为宗教和文化因素。"

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思怀化市凯帮万象城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐