在英语学习领域,新概念英语第二册凭借其系统化的教学理念与丰富实用的课程内容,为英语学习者奠定了坚实的基础。今天,我们将聚焦于“口误”这一主题,通过这一生动实用的场景,为大家提供有深度的学习材料和宝贵的参考资料!
【课文】
People will do anything to see a free show -- even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many of the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said, but what he actually said was:‘This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!’
人们会想尽办法去看一场免费演出——哪怕是拙劣的演出。当“皮尤”鸟食公司将在我们当地影院演出喜剧节目的消息传开后,我们都赶紧跑去观看。我们排了好几个小时的队才得以入场,演出开始前现场估计已有好几百人。遗憾的是,这是我们看过的最乏味的演出之一。没挤进场的人其实大可不必失望,因为许多本该登台的演员都没来。当晚唯一有趣的事发生在节目开始时那个报幕员的开场白。他显然非常紧张,在麦克风前尴尬地站了好几分钟。刚一张口,大家就哄堂大笑。我们都明白那个可怜的人应该说些什么,可他实际说的是:“这是‘浦伊’鸟食公司,好女士们,晚上和先生们!”
【生词】
slip n. 小错误
comedy n. 喜剧
present v. 演出;adj. 出席,到场的
queue v. 排队
dull adj. 枯燥,无味
artiste n. 艺人
advertiser n. 报幕员
以上就是“新概念英语第二册:口误”的内容,希望对大家有所帮助!