影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 听电影学英语 查理和巧克力工厂 >  第19篇

听电影学英语-查理和巧克力工厂 19

所属教程:听电影学英语 查理和巧克力工厂

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8934/19.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:15.68]你却满脑子只想着巧克力 And all you think about is chocolate.

[00:18.02]冷静点 麦克 Calm down, Mike.

[00:19.42]旺卡先生心里有数 I think Mr. Wonka knows what he’s talking about.

[00:22.36]才怪 他什么也不知道 No, he doesn’t. He has no idea.

[00:24.96]你认为他是天才 其实他很白痴 You think he’s a genius, but he’s an idiot.

[00:27.99]但我不是白痴 But I’m not.

[00:34.47]小男孩 Hey, little boy.

[00:37.27]别按我的按钮 Don’t push my button.

[01:20.38]他不见了 He’s gone.

[01:22.22]我们去电视那边看看 Let’s go check the television, see what we get.

[01:25.92]希望别遗漏了他的哪个部位 I sure hope no part of him gets left behind.

[01:28.49]什么意思? What do you mean?

[01:30.19]有时候会只传输了其中的一半 Well, sometimes only half of the little pieces find their way through.

[01:35.76]若要你选择 你会选你儿子的哪一半? If you had to choose only one half of your son, which one would it be?

[01:39.53]这是什么鸟问题啊? What kind of a question is that?

[01:42.24]没必要发脾气嘛 只是问问而已 No need to snap. Just a question.

[01:46.14]每个频道都看看 我开始担心了 Try every channel. I’m starting to feel a little anxious.

[01:54.75]-他在那里 -麦克 -There he is. -Mike.

[01:57.22]我们至今学会的... The most important thing...

[01:59.09]最重要的事情 That we’ve ever learned

[01:60.49]与孩子们有关的 The most important thing we’ve learned As far as children are concerned

[01:64.06]就是永远不能让他们走近电视机 Is never, never let them near The television set

[01:67.06]最好就是根本没有装那个傻玩意 Or better still just don’t install The idiotic thing at all

[01:71.53]永远不能让他们... Never, never let them Never, never let them...

[02:27.32]永远不能让他们... Never, never let them...

[02:29.08]永远不能让他们... Never, never let them...

[02:30.52]它腐蚀脑袋 It rots the senses in the head

[02:32.49]它把想像力杀掉 It keeps imagination dead

[02:33.86]它堵塞人的思想 扰乱人心 It clogs and clutters up the mind

[02:35.56]它使小朋友变蠢 It makes a child so dull and blind

[02:37.33]好蠢 So dull, so dull

[02:38.86]再也不能理解幻想和童话世界 He can no longer understand A fairy tale, a fairyland

[02:42.07]童话世界 A fairyland, a fairyland

[02:43.83]他的脑子像起司一样软 His brain becomes as soft as cheese

[02:45.40]思维能力生锈 凝滞不前 His thinking powers rust and freeze

[02:47.07]他不会想 只会看 He cannot think, he only sees

[02:55.11]关于麦克·蒂维 Regarding little Mike Teavee

[02:58.21]我们感到很抱歉 We very much regret that we

[02:61.42]感到很抱歉 Regret that we

[02:64.69]我们只好等着看 Shall simply have to wait and see

[02:66.46]等着看... Wait and see, wait and see

[02:67.92]等着看... Wait and see, wait and see, wait and see

[02:70.39]我们感到很抱歉 We very much regret that we

[02:71.93]只好等着看 Shall simply have to wait and see

[02:73.73]他能否恢复原来的高度 If we can get him back his height

[03:15.77]如果不能 But if we can’t

[03:18.50]也是他自作自受 It serves him right

[03:20.04]快抓他出来 Somebody grab him.

[03:21.44]救救我 Help me.

[03:23.97]救救我 Help me.

[03:26.48]谢天谢地 他安然无恙 Oh, thank heavens. He’s completely unharmed.

[03:29.75]安然无恙? 你在胡说什么? Unharmed? What are you talking about?

[03:36.15]再逆向把我传回去 Just put me back in the other way.

[03:38.72]不能逆向了 There is no other way.

[03:40.46]这是电视 又不是电话 差别很大耶 It’s television, not telephone. There’s quite a difference.

[03:43.69]你建议我们该怎么做呢? And what exactly do you propose to do about it?

[03:46.86]我不知道 I don’t know.

[03:48.90]但年轻人的弹性极佳 伸展力超好的 But young men are extremely springy. They stretch like mad.

[03:53.20]-把他放进拉太妃糖的机器里 -拉太妃糖的机器? -Let’s go put him in the taffy puller. -Taffy puller?

[03:56.97]那是我想到的 Hey, that was my idea.

[03:60.41]天哪 他会变得很瘦 Boy, is he gonna be skinny.

[03:62.85]是啊 Yeah.

[03:64.58]拉太妃糖的机器 Taffy puller.

[03:67.75]带蒂维先生和他的... I want you to take Mr. Teavee and his...

[03:71.66]小孩去拉太妃糖的房间 little boy up to the taffy puller, okay?

[03:74.46]把他拉长 Stretch him out.

[04:27.07]继续参观吧 On with the tour.

[04:37.85]还有很多东西要看呢 There’s still so much left to see.

[04:40.35]现在剩下几个小朋友? Now, how many children are left?

[04:45.59]旺卡先生 只剩下查理一个人了 Mr. Wonka, Charlie’s the only one left now.

[04:52.33]只剩下你一个人? You mean, you’re the only one?

[04:54.63]对 Yes.

[04:56.57]其他人都怎么了? What happened to the others?

[04:62.41]亲爱的孩子 这表示你赢了 Oh, my dear boy, but that means you’ve won.

[04:65.18]恭喜你 我衷心祝贺你 Oh, I do congratulate you. I really do.

[04:67.51]我太高兴了 I’m absolutely delighted.

[04:69.02]我早有预感了 干得好 I had a hunch right from the beginning. Well done.

[04:71.75]现在我们刻不容缓 Now, we mustn’t dilly or dally.

[04:73.92]因为在天黑前还有很多事要做 We have an enormous number of things to do before the day’s out.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市星河智荟英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐