英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英文故事 > 暮光之城•暮色 >  第90篇

暮光之城•暮色 第100期:第七章 梦魇(9)

所属教程:暮光之城•暮色

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/100.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I forced myself to focus on the two most vitalquestions I had to answer, but I did so unwillingly.

我强迫自己把注意力集中在两个最重要的,我必须解决的问题上,但我实在很不情愿这样做。

First, I had to decide if it was possible that what Jacob had said about the Cullens could be true.

首先,我必须作出判断,有没有这种可能,即雅克布所说的关于卡伦一家的事是真的。

Immediately my mind responded with a resoundingnegative. It was silly and morbid to entertain suchridiculous notions. But what, then? I asked myself. There was no rational explanation for how I was alive at this moment. I listed again in my head the things I'd observed myself: the impossible speed and strength, the eye colorshifting from black to gold and back again, the inhuman beauty, the pale, frigid skin. And more — small things that registered slowly — how they never seemed to eat, the disturbing gracewith which they moved. And the way be sometimes spoke, with unfamiliar cadences and phrases that better fit the style of a turn-of-the-century novel than that of a twenty-first-century classroom. He had skipped class the day we'd done blood typing. He hadn't said no to the beach trip till he heard where we were going. He seemed to know what everyone around him was thinking… except me. He had told me he was the villain, dangerous…

我的心立刻作出了强烈的否定回答。用这么荒谬的想法来取乐既愚蠢又神经。但是,那又怎样呢?没有一个合理的解释能说明为什么此时此刻我还活着。我又一次在脑海中列出我自己观察到的东西:不可思议的速度和强壮,从黑色变成金色然后又变回来的眸色,超越常人的美丽,苍白冰冷的肌肤。还有更多——一件件小事慢慢地显露出来——譬如他们似乎从不吃东西,他们的举止优雅地惊人。还有有时候他们说话的方式,那种陌生的抑扬顿挫和遣词用句更适合于一本另一个世纪的小说的风格,而非二十一世纪的教室。我们检测血型那天他翘课了。他一直没说不去海滩之旅,直到他听到我们要去的地方。他似乎知道他周围的每个人都在想些什么……除了我。他告诉过我他是坏人,非常危险……

Could the Cullens be vampires?

卡伦一家有可能是吸血鬼吗?

Well, they were something. Something outside the possibility of rational justification was taking place in front of my incredulous eyes. Whether it be Jacob's cold ones or my own superhero theory, Edward Cullen was not… human. He was something more.

嗯,他们确实是某种东西。某种在合理判断的可能性之外的事情正在我明察秋毫的眼睛前发生着。不管是雅克布所说的冷族还是我自己的超级英雄论,爱德华·卡伦都不会是……人类。他是某种超越人类的存在。

So then — maybe. That would have to be my answer for now.

那么——或许吧。这就是我现在能得出的结论。

And then the most important question of all. What was I going to do if it was true?

另一个问题尤为重要。如果这是真的,我要怎么做?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思嘉兴市府南花园西(二区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐