英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语中级听力 > 地道美语听力播客 >  第623篇

地道美语听力播客642:领养一个孩子(双语)

所属教程:地道美语听力播客

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/642.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Scott: Hi, I thought I’d stop by to pick up those chairs I wanted to borrow.

斯科特:嗨,我想顺便拿走那些我想借的椅子。

Roberta: Oh, sure. Here they are.

罗伯塔:哦,好的,它们就在这。

Scott: What are you doing?

斯科特:你在做什么?

Roberta: I’m looking through the material we got on adoption.

罗伯塔:我正在浏览我们所收集的领养资料。

Scott: Are you and Robert thinking about adopting a child?

斯科特:你和罗伯特打算领养一个孩子?

Roberta: Yeah, we are. We’ve been thinking about it for a long time, and we think we might be ready now.

罗伯塔:是啊,我们是这样打算的。我们已经想了很长一段时间了,我们认为我们现在可能准备好了。

Scott: Have you decided on an international or domestic adoption?

斯科特:你们决定跨过领养还是在国内领养?

Roberta: We’re going domestic.

罗伯塔:我们决定在国内领养。

Scott: That means going through the foster care system, right?

斯科特:这就意味着要通过领养体系的考察,对吗?

Roberta: Yeah, it’s going to be a lot of work getting our house ready and all of the paperwork done. But after we pass inspection, we’ll just need to wait for a call from a social worker with a placement. We hope it’ll happen quickly.

罗伯塔:是啊,我们要做很多工作,我们要花很长时间来收拾屋子,还得处理完所有的文件。但是在我们通过考察后,我们就只需要等待来自社会服务工作者的电话,我们希望电话会快点打来。

Scott: I thought people had to wait months or years for a baby.

斯科特:我认为要领养一个小孩需要等好几个月或好几年的时间。

Roberta: They may, but we’re asking for a waiting child, maybe even one with special needs. We may even take more than one child, someone with siblings.

罗伯塔:他们可能会等很长时间,但是我们想要收养的是候补儿童,甚至可能是有特殊需求的孩子。他如果有兄弟姐妹的话,或许我们要收养的孩子就不止一个啦。

Scott: Wow, that’s a lot of responsibility. Wouldn’t you rather do a private adoption? Then you can call the shots and even have a closed adoption, if that’s what you want.

斯科特:哇,那要担负起很大的责任啊,你难道没想过私下收养吗?那样你就可以做主,如果你想的话,甚至可以秘密收养。

Roberta: We don’t mind an open adoption, actually. We’ve given it a lot of thought, and we think it’s best if the child knows who his or her birth parents are. That way, they won’t always be wondering.

罗伯塔:实际上,我们并不介意公开收养。我们都已经再三考虑过,我们认为最好让孩子知道自己的亲生父母是谁。那样,他们就不会一直想要弄明白。

Scott: I hope everything goes smoothly. I’m sure you’ll both make great parents.

斯科特:我希望一切都很顺利,我相信你们会成为很棒的父母。

Roberta: We’re not so sure, but we’ll do our best. By the way, you can keep those chairs.

罗伯塔:我们也不确定能做好,但是我们会尽我们最大的努力。还有就是,这些椅子你们可以留着。

Scott: Really? Why?

斯科特:真的吗?为什么?

Roberta: You have no children and they’re a hazard. We need to childproof this house and we’re starting with those chairs.

罗伯塔:你没有孩子,这些椅子可能会伤到孩子,我们需要保证这个房子对儿童是安全的,就先从椅子开始处理吧!

Scott: Hey, that’s great. That big-screen TV looks dangerous. I’d be more than happy to take it off your hands, too.

斯科特:嘿,那太好了。那台大屏幕电视机看起来也很危险,如果你能把它也送给我,我会更开心的。

Roberta: Hands off the TV!

罗伯塔:不要动我的电视!

Scott: Hi, I thought I’d stop by to pick up those chairs I wanted to borrow.

Roberta: Oh, sure. Here they are.

Scott: What are you doing?

Roberta: I’m looking through the material we got on adoption.

Scott: Are you and Robert thinking about adopting a child?

Roberta: Yeah, we are. We’ve been thinking about it for a long time, and we think we might be ready now.

Scott: Have you decided on an international or domestic adoption?

Roberta: We’re going domestic.

Scott: That means going through the foster care system, right?

Roberta: Yeah, it’s going to be a lot of work getting our house ready and all of the paperwork done. But after we pass inspection, we’ll just need to wait for a call from a social worker with a placement. We hope it’ll happen quickly.

Scott: I thought people had to wait months or years for a baby.

Roberta: They may, but we’re asking for a waiting child, maybe even one with special needs. We may even take more than one child, someone with siblings.

Scott: Wow, that’s a lot of responsibility. Wouldn’t you rather do a private adoption? Then you can call the shots and even have a closed adoption, if that’s what you want.

Roberta: We don’t mind an open adoption, actually. We’ve given it a lot of thought, and we think it’s best if the child knows who his or her birth parents are. That way, they won’t always be wondering.

Scott: I hope everything goes smoothly. I’m sure you’ll both make great parents.

Roberta: We’re not so sure, but we’ll do our best. By the way, you can keep those chairs.

Scott: Really? Why?

Roberta: You have no children and they’re a hazard. We need to childproof this house and we’re starting with those chairs.

Scott: Hey, that’s great. That big-screen TV looks dangerous. I’d be more than happy to take it off your hands, too.

Roberta: Hands off the TV!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市邦兴佳苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐