英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语中级听力 > 地道美语听力播客 >  第484篇

地道美语听力播客:嫁给一个"小白脸"

所属教程:地道美语听力播客

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/499.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Liza: Isn’t Jesse wonderful? I’m so glad you got to meet him last night.

Jesse是不是很帅?我很高兴你昨晚和他见面了。

Sinobu: Uh, he’s a little young for you, don’t you think? I know you’ve had boy toys in thepast, but he takes the cake.

嗯,对你来说,他有点太小了,不是吗?我知道你过去有过比你小的男朋友,但是他太小了。

Liza: He’s no boy toy! It’s true that there’s a 30-year age difference, but who cares about agewhen you’re talking about love?

他并不是我的小男朋友!我们之间虽然有30年的年龄差距,但是当你谈到爱情时,谁会在乎年纪?

Sinobu: Well, he’s certainly dressed for the part, with all of that bling. That watch must haveset him back a couple of grand, at least.

那么,他的装着打扮很合适那个角色,金光闪闪。那块手表至少得花费2千美元。

Liza: Oh, that was a little token of my affection for our one-month anniversary. I just wantedhim to know how much I cared about him.

哦,那会影响到我们在一起一个月的纪念日。我只是想让他知道我对他的有多关心。

Sinobu: Well, he certainly knows now who holds the purse strings, if he didn’t before. I onlyhope he’s not preying on you.

他当然知道现在谁掌管钱财,如果他以前不不知道前。我只希望他不是在掠夺你。

Liza: How can you say that? I’ve never met anyone more honest or sincere.

你怎么能这样说呢?我从来没有见过比他都更诚实或真诚的人。

Sinobu: He has you wrapped around his little finger, that’s for sure. I hope, for your sake,he’s not a gold digger, or that you see his true colors before you make it to the altar – again.

他只是在玩弄你,这是肯定的。我希望,为你着想,他不是以色相骗钱的人,或是在你们结婚前你看到他的真面目—— 再次。

Liza: Oh, I knew it was a mistake talking to you about Jesse. You’re such a cynic!

哦,我知道,和你谈论Jesse真是一个错误。你这样的愤世嫉俗!

Sinobu: And you’re a hopeless romantic!

你是一个无可救药的浪漫者!

boy toy 指长相俊俏、被年纪大的人包养作为情人的年轻男子 take the cake 脱颖而出 set back 花费 holdthe purse strings掌管钱财 prey on 掠夺, wrap around his little finger 玩弄 for your sake 为了你好gold digger 以色为诱惑骗取别人钱财的人

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市美地里园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐