VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > as it is >  内容

VOA慢速英语:墨西哥头号毒枭将在纽约接受审判

所属教程:as it is

浏览:

2017年02月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20170205b.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

United States officials are preparing to try a Mexican man who has been called the world’s most powerful drug trafficker.

Joaquín Archivaldo Guzmán Loera, better known as “El Chapo,” will be tried in New York City.

Guzmán is the head of Mexico’s Sinaloa drug cartel. Mexican officials have jailed him not once, but twice, at maximum security prisons. But he escaped both times.

Last month, Mexico sent Guzmán to New York, one of several American states in which he faces criminal charges.

Robert Capers is the U.S. Attorney for the Eastern District of New York. He says Guzmán is responsible for much of the drug cocaine sold in the state.

“The continuing criminal enterprise charges that I will describe for you by itself attributes to Mr. Guzmán cocaine shipments of over 200 tons, which were supplied by some of Colombia’s most powerful drug-trafficking organizations, and links Guzmán to over seven and a half tons of cocaine and heroin that were seized in the United States, including four tons that were seized right here in this district.”

Paul Callan is a former prosecutor who represented the government in murder cases. He believes the Department of Justice chose to prosecute Guzmán in New York because it has a very strong case against him.

“New York is also well-accustomed to trying high-notoriety defendants. We have very secure courtroom facilities. We have secure jail facilities, and New York is used to handling the press and the kind of coverage that takes place in these high-profile cases.”

After he was told the charges against him in a U.S. federal court, Guzmán was sent to the Metropolitan Correctional Center (MCC) near New York’s financial area.

The MCC is a high-security jail. It has held a number of notable criminals, including people who claim to belong to al-Qaida.

Selwyn Rabb worked as an investigative journalist at The New York Times newspaper. He has visited the MCC many times during his career as a reporter.

“He’s going to be monitored 24 hours a day. He’s not going to be able to go to the bathroom or take a shower or do anything without some eyes poking at him.”

Experts consider the MCC to be one of the most secure jails in the United States. Few people have escaped from the 12-floor tall building since it opened 42 years ago.

New Yorkers have mixed feelings about having Guzman jailed there.

Jean Young works in Lower Manhattan, near the MCC.

“Thank God that the federal building has a lot of checkpoints. And I know the street goes up at one point, and they go under the cars with mirrors, but I mean it’s the cartel -- if they want to get here, they’ll get here.”

Many people work or live near the prison, in New York’s TriBeCa neighborhood. Luke Valente says he likes the area.

“I have a lot of faith in the professionals that are working here and in the U.S. in general. I think considering what he’s done in the past, in places outside the U.S. as far as being in custody, I feel that much more safe and confident that they’ll be able to see his sentence through.”

I’m Bryan Lynn.

Ramon Taylor and Asli Pelit reported this story for VOANews.com from New York. Christopher Jones-Cruise adapted their report for Learning English. George Grow was the editor.

We want to hear from you. Write to us in the Comments Section, or visit our Facebook page.

________________________________________________________________

Words in This Story

cartel – n. a group of businesses that agree to fix prices so they all will make more money

maximum – adj. the highest number or amount that is possible or allowed — usually singular

enterprise – n. a project or activity that involves many people and that is often difficult

attribute – v. to say that (something) is because of (someone or something)

accustomed – adj. familiar with something so that it seems normal or usual (+ to)

facility – n. something (such as a building or large piece of equipment) that is built for a specific purpose

profile – adj. used to describe the amount of attention that someone or something is given

monitor – n. to watch, observe, listen to, or check (something) for a special purpose over a period of time

poke – v. to look around or search through something

checkpoint – n. a place where people, cars, etc., are searched by someone (such as a police officer) before being allowed to continue

mirror – n. a piece of glass that reflects images

United States officials are preparing to try a Mexican man who has been called the world’s most powerful drug trafficker.

美国政府目前准备审讯号称世界最大毒枭的墨西哥男子。

Joaquín Archivaldo Guzmán Loera, better known as “El Chapo,” will be tried in New York City.

乔奎恩·古兹曼·莱瓦,绰号“矮子”,将在纽约审判。

Guzmán is the head of Mexico’s Sinaloa drug cartel. Mexican officials have jailed him not once, but twice, at maximum security prisons. But he escaped both times.

古兹曼是墨西哥锡那罗亚州贩毒集团的头号毒枭。墨西哥政府曾两次对他进行逮捕,关在严密级别最高的监狱。但是两次都让他逃脱。

Last month, Mexico sent Guzmán to New York, one of several American states in which he faces criminal charges.

上月,墨西哥政府将古兹曼遣送到纽约。这里是他面临刑事控诉的美国地区之一。

Robert Capers is the U.S. Attorney for the Eastern District of New York. He says Guzmán is responsible for much of the drug cocaine sold in the state.

美国纽约东部侓师事务所的罗伯特·卡波斯表示,古兹曼需要承担在纽约州贩卖毒品可卡因的大部分罪行。

“The continuing criminal enterprise charges that I will describe for you by itself attributes to Mr. Guzmán cocaine shipments of over 200 tons, which were supplied by some of Colombia’s most powerful drug-trafficking organizations, and links Guzmán to over seven and a half tons of cocaine and heroin that were seized in the United States, including four tons that were seized right here in this district.”

“我能讲述的是,古兹曼罪行滔天,查货载有200吨可卡因的船只,这些可卡因都是由哥伦比亚一些有势力的贩毒集团供应,古兹曼在美国被逮捕时,还携带7.5吨可卡因和海洛因,其中有四吨毒品是在纽约查获。”

Paul Callan is a former prosecutor who represented the government in murder cases. He believes the Department of Justice chose to prosecute Guzmán in New York because it has a very strong case against him.

美国刑事案件前执行官保尔·卡伦相信,司法局之所以选择在纽约审判古兹曼是因为在这里他还犯下了更罪恶的罪行。

“New York is also well-accustomed to trying high-notoriety defendants. We have very secure courtroom facilities. We have secure jail facilities, and New York is used to handling the press and the kind of coverage that takes place in these high-profile cases.”

“纽约以审判臭名昭著的犯罪分子而著称。我们有极其安全的法庭设备。这里监狱安全级别严密,纽约也能熟练处理媒体对这些关注度很高案件的报道。”

After he was told the charges against him in a U.S. federal court, Guzmán was sent to the Metropolitan Correctional Center (MCC) near New York’s financial area.

古兹曼被告知在美国联邦法庭开庭,他就被移交纽约金融区附近的都市劳改中心(MCC)

The MCC is a high-security jail. It has held a number of notable criminals, including people who claim to belong to al-Qaida.

MCC是安全级别较高的监狱。这里关押了诸多臭名昭著的犯罪分子,还有一些基地组织成员。

Selwyn Rabb worked as an investigative journalist at The New York Times newspaper. He has visited the MCC many times during his career as a reporter.

塞尔文·拉比是《纽约时报》的现场调查员。他当记者期间出入过MCC多次。

“He’s going to be monitored 24 hours a day. He’s not going to be able to go to the bathroom or take a shower or do anything without some eyes poking at him.”

“古兹曼24小时时时受到监控。去厕所、去沐浴或干其他的事都要受到监控。”

Experts consider the MCC to be one of the most secure jails in the United States. Few people have escaped from the 12-floor tall building since it opened 42 years ago.

专家一致认为MCC是美国最安全的监狱。42年来。很少有人能够从这12层的监狱中逃跑。

New Yorkers have mixed feelings about having Guzman jailed there.

纽约当地居民对古兹曼关押在此意见纷纷。

Jean Young works in Lower Manhattan, near the MCC.

珍·扬在MCC附近的曼哈顿低部地区工作。

“Thank God that the federal building has a lot of checkpoints. And I know the street goes up at one point, and they go under the cars with mirrors, but I mean it’s the cartel -- if they want to get here, they’ll get here.”

“幸亏联邦大厦有重重安检。这条街一通到底,车上都装有镜子,警察们在镜子底下来回穿梭。但是他们是毒枭集团,他们想去哪就能去哪。”

Many people work or live near the prison, in New York’s TriBeCa neighborhood. Luke Valente says he likes the area.

纽约 TriBeCa坐落在监狱附近,这里还有好多居民。卢克·瓦伦说他很喜欢这里。

“I have a lot of faith in the professionals that are working here and in the U.S. in general. I think considering what he’s done in the past, in places outside the U.S. as far as being in custody, I feel that much more safe and confident that they’ll be able to see his sentence through.”

“大体上,我对美国、对这里监狱的安全级别还有比较信任的。考虑到古兹曼过去犯下的罪行,在美国之外以及关押在美国之中,我感到很安全,并且有自信能够看到他被判刑。”

I’m Bryan Lynn.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市白银路安定门英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐