VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > as it is >  内容

VOA慢速英语:俄制导弹击毁MH17航班

所属教程:as it is

浏览:

2015年10月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20151014c.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

International investigators say Malaysia Airlines flight MH17 was shot down last year by a Russian-made missile.

国际调查人员声称,去年由俄罗斯制造的导弹击落马来西亚航空公司MH17航班。

The airplane crashed in eastern Ukraine on July 17, 2014. All 298 passengers and crew were killed.

该飞机于2014年7月17日在乌克兰东部坠毁。所有的298名乘客与机组人员全部遇难。

Dutch officials announced the investigation findings Tuesday in the Dutch capital, The Hague.

周二,荷兰官员在荷兰首都海牙宣布了调查结果。

Tjibbe Joustra, head of the Dutch Safety Board presents the board’s final report of the investigation into the Malaysia Airlines Flight 17 crash last year.

The Dutch Safety Board led the investigation. Its chairman, Tjibbe Joustra, spoke to family members and media. He said the plane was hit by pieces from a missile explosion. He said the missile was fired from the ground. He also said the plane broke apart while still in the air.

荷兰安全委员会领导此次调查。其主席Tjibbe Joustra 向遇难者家庭成员及媒体发表讲话。他表示该架飞机被导弹的爆炸碎片所击中。他说该导弹是从地面发射,还表示飞机解体时仍在空中飞行。

He said Ukraine was responsible for not closing its airspace. Russian-backed rebels and Ukrainian forces were fighting below the flight path.

他表示,乌克兰要为没有关闭其航空线路负责。当时俄罗斯支持的叛军及乌克兰部队正在航空线路下进行战斗。

"Nobody considered the possibility that civil aircraft at cruising altitude was at risk," he said.

他说:“没有人考虑到民航机处于巡航高度是有风险的这一可能性。”

Mr. Joustra said nations in armed conflict should put more effort into the safety of their airspace. He said flight operators should be transparent about the flight path they choose.

Joustra先生表示,处于武装冲突中的国家应该把更多的精力投入到其领空安全。他说飞机运营商应该将他们选择的飞行路线透明公开。

The majority of passengers were Dutch. But citizens of Australia, Belgium, Malaysia and Ukraine were also on board. Representatives from those countries were part of the investigation. The plane was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur.

大多数乘客是荷兰人。但是,飞机上也有澳大利亚、比利时、马来西亚和乌克兰公民。来自这些国家的代表为调查人员的一部分。这架飞机是从阿姆斯特丹飞往吉隆坡。

The investigators did not assign blame for the crash. Western nations have accused Russia-backed rebels of mistaking the plane for a military aircraft and shooting it down. Visit the website www.chinavoa.com to get more information!

研究人员并没有对坠机表示怪罪。西方国家一直指责俄罗斯支持的叛军误认为该飞机是军用飞机并将其击落。

Russiahas denied responsibility. The government's missile manufacturer also investigated the incident. It says the missile was an old model no longer used by the Russian military. It also says the missile was launched from an area under Ukrainian government control.

俄罗斯拒绝承担责任。政府导弹制造商还调查了该事件。俄罗斯声称,该导弹为旧型号,俄罗斯军方已不再使用。它还表示,导弹是从乌克兰政府所控制的地区发射。

I'm Caty Weaver.

我是卡蒂韦弗。

Caty Weaver wrote this story. ­­­­­­­­­­­­­­­Kathleen Struck was the editor.

______________________________________________________________

Words in This Story

chairman- n. a person who is in charge of a company or organization

cruising altitude – n. the height in the sky at which an airplane stays for most of a flight

transparent – adj. honest and open: not secretive

on board– prepositional phrase in or on a train, boat, plane etc.

assign – v. to say that someone has (something, such as blame or responsibility)

International investigators say Malaysia Airlines flight MH17 was shot down last year by a Russian-made missile.

The airplane crashed in eastern Ukraine on July 17, 2014. All 298 passengers and crew were killed.

Dutch officials announced the investigation findings Tuesday in the Dutch capital, The Hague.

The Dutch Safety Board led the investigation. Its chairman, Tjibbe Joustra, spoke to family members and media. He said the plane was hit by pieces from a missile explosion. He said the missile was fired from the ground. He also said the plane broke apart while still in the air.

He said Ukraine was responsible for not closing its airspace. Russian-backed rebels and Ukrainian forces were fighting below the flight path.

"Nobody considered the possibility that civil aircraft at cruising altitude was at risk," he said.

Mr. Joustra said nations in armed conflict should put more effort into the safety of their airspace. He said flight operators should be transparent about the flight path they choose.

The majority of passengers were Dutch. But citizens of Australia, Belgium, Malaysia and Ukraine were also on board. Representatives from those countries were part of the investigation. The plane was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur.

The investigators did not assign blame for the crash. Western nations have accused Russia-backed rebels of mistaking the plane for a military aircraft and shooting it down. Visit the website www.chinavoa.com to get more information!

Russiahas denied responsibility. The government's missile manufacturer also investigated the incident. It says the missile was an old model no longer used by the Russian military. It also says the missile was launched from an area under Ukrainian government control.

I'm Caty Weaver.

Caty Weaver wrote this story. ­­­­­­­­­­­­­­­Kathleen Struck was the editor.

______________________________________________________________

Words in This Story

chairman- n. a person who is in charge of a company or organization

cruising altitude – n. the height in the sky at which an airplane stays for most of a flight

transparent – adj. honest and open: not secretive

on board– prepositional phrase in or on a train, boat, plane etc.

assign – v. to say that someone has (something, such as blame or responsibility)

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思邢台市瑞星苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐