1-- Tom, you look thoughtful and unhappy rescently. What's wrong with you?
2-- Lily broke up with me last week. In fact, she dumped me.
1-- Why? I mean, why did she part company with you after seven years together?
2-- She said it was because we had very different ideas about life.
1-- Do you believe her excuse?
2-- Of course not. I knew she had fallen in love with another guy. It is difficult to see her move on so quickly.
1-- Come on, buddy, cheer up. Why not do some sports with me? Violent exercise might help to shake you out of your disappointment in love.
2-- Thank you, Steven. You are really a good friend.
===================================
注解:
1.thoughtful沉思的
2.cheer up振作起来
3.disappointment in love失恋
===================================
译文:
1--汤姆,你最近看起来总是若有所思,又很不开心。你是怎么了?
2--上周莉莉和我分手了。确切地说,是她甩了我。
1--为什么?我是说,你们在一起7年了,为什么她要和你分手?
2--她说是因为我们的生活理念不同。
1--你相信她的借口吗?
2--当然不,我知道她爱上了别人。看到她这么快移情别恋我真的很难过。
1--加油,老弟,振作点。和我去做些运动吧?剧烈运动可能会帮助你从失恋中解脱出来。
2--谢谢你,史蒂文,你真的是个很好的朋友。