英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语初级听力 > 听力每日练习 >  第889篇

听力每日练习 listen 889 Animal rights

所属教程:听力每日练习

浏览:

tingliketang

2023年03月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Anim.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--You should have seen the T.V. show that was on last night, the topic it covered was really interesting; animal rights.

2--Do you really believe in that? If they are going to focus on something, they should do it on civil rights.

1--Yes, but we can’t deny that animals are vulnerable, defenseless, and are completely at the mercy of human beings.

2--I understand your point, but we continue to have transgressions against human rights. If so much attention weren’t devoted to the topic of animals, we would then concentrate more on saving a human being instead of protecting a koala.

1--You can’t compare apples and oranges; I believe that both topics are important and that we can’t ignore them, the mistreatment of animals can cause a great environmental imbalance. I believe that governments should prohibit activities like poaching.

2--Well, you are right on that point. This is the reason that I don’t buy leather and I try to buy synthetic products.

1--At least you’re doing your part. My contribution is to have a pet in the house that I treat like a member of the family.

2--As long as you don’t treat it better than your wife, it’s fine.

===================================
注解:

1.rights权益
2.vulnerable易受攻击的
3.concentrate集中

===================================
译文:

1--你应该看看昨晚的电视秀,它包含的话题很有意思:动物权力。
2--你真的相信那个吗?如果他们应该关注点东西,他们应该关注公民权力。
1--是的,但是我们不能否认动物容易受到伤害,没有防备能力,而且完全受人类摆布。
2--我知道你所说的,但是我们总是有侵犯人权的事件。如果人们不关注动物,我们应该关注如何救一个人而不是包含一只考拉。
1--你不能将不同的事物进行不公平的对比。我相信2个话题都很重要,我们都不能忽视。虐待动物能导致环境的失调。我相信政府应该继续制止像偷猎这样的行为。
2--你说到点子删了。那就是我为什么不买皮制品的原因,我买人工合成的用品。
1--至少你也在帮着实现目标。我的贡献是在家里养了个宠物,我对待宠物和对待家庭成员一样。
2--只要你对待宠物不超过对待你妻子那样好,就是合适的。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市保利水城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐