英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

拼多多因“假货泛滥”被调查

所属教程:新词热词

浏览:

2018年08月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
刚刚在上海、纽约同时敲响上市钟声的拼多多,近几日迅速因为各种与假货有关的网络段子陷入舆论漩涡。国家市场监管总局网监司已经要求上海市工商局约谈平台经营者,并要求相关工商、市场监管部门对媒体反映的以及消费者、商标权利人投诉举报的拼多多平台上销售山寨产品、傍名牌等问题,认真开展调查检查,不管是第三方平台还是平台内经营者,只要构成违法,都将依法严肃处理。
拼多多因“假货泛滥”被调查

The logo of e-commerce company Pinduoduo. [Photo/VCG]

The State Administration for Market Regulation is paying close attention to media reports about counterfeit goods sold by online group discounter Pinduoduo, according to a statement on the markets regulator's official website.

国家市场监管总局的官网声明称,国家市场监管总局正密切关注对于团购平台拼多多卖假货的媒体报道。

7月26日,拼多多赴美上市,开启了纳斯达克和上海同时敲钟的先例,同日收盘市值达到了300亿美金,可谓“风光满面”。只是这好景不长,7月28日下午,深圳创维公司发表声明称,关注到拼多多平台上出现大量假冒创维品牌的电视产品,正与拼多多严正交涉,要求其即日起停止所有假冒产品的展示和销售活动(demanding that Pinduoduo stop selling counterfeit versions of its products on the platform),并保留追究拼多多及相关侵权方责任的全部法律权利(it reserves the right to sue Pinduoduo for selling fake products)。这一事件无疑让拼多多成为众人口诛笔伐的对象。

对于拼多多假货的指责,日前一则微信公众号文章《拼夕夕上市让中国打假倒退20年》在网络疯转。对此,拼多多联合创始人达达回应:“假货是人性问题(the issue of counterfeits is an issue about human nature)。”还表示:“一边倒地压到拼多多身上,我们觉得对三岁的拼多多是非常不公平的(It's unfair to let 3-year-old Pinduoduo assume the responsibility)。”

拼多多创始人黄峥向媒体回应称,平台打假是一个长期的过程(fighting counterfeits is a long-term process),并表示将推动山寨商品产业升级(promote the industrial upgrading of counterfeits)。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绥化市嘉美二期英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐