英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

朋友圈里的“求安慰帖”

所属教程:新词热词

浏览:

2016年06月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
打开朋友圈一看,这边在晒娃,那边在微商,还有一拨在长吁短叹,求安慰。

朋友圈里的“求安慰帖”
Sympathy seeker refers to someone's status updates on social networking sites like Weibo, WeChat Moments or Facebook that are solely for the purpose of gaining sympathy from followers.

Sympathy seeker指有人在微博、微信朋友圈或者脸书等社交媒体上发布的纯粹为了获取圈里朋友安慰的那种个人状态,即“求安慰帖”。

This kind of updates usually include expressions like "so sad", "unhappy", "too frightened", or, they would write something pretty vague, for instance, "not knowing what to do", in order to draw attention and comments from followers.

这种帖子一般都会有“好伤心”、“不开心”、“好害怕”等字眼,或者,就是写一些意思非常模糊的句子,比如,“不知道该怎么办”,目的就是吸引粉丝的关注和评论。也就是我们说的“钓鱼”。

朋友圈里的“求安慰帖”
In other cases, they would only put a photo there and say nothing. These photos could be selfies, a cut finger, a bruised leg, or a swollen ankle, etc. The sole purpose is to make people curious and comment for more information.

还有另一种情况,求安慰帖里只有一张照片,旁边一个字的说明也没有。这里的照片可能是自拍,也可能是被划伤的手指、擦伤的腿或者肿起来的脚踝,等等。最终的目的就是激发人们的好奇心,然后评论留言想要知道照片的更多信息。

朋友圈里的“求安慰帖”
由此,我们也可以推论出,朋友圈或者社交媒体上的“求赞帖”就可以用praise seeker来表示。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市秀厢大道食品公司宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐