请看《中国日报》的报道:
Party representatives must fully understand the military countercorruption drive, so that they identify existing problems and address them in a strict and urgent manner, the CMC leaders said.
中央军委领导人表示,党员代表必须充分理解军队反腐工作,这样才能认清已有问题,并严肃对待,迅速解决。
文中的military countercorruption就是指“军队反腐”。“反腐”也可以用anti-graft campaign或者combat/fight graft来表示。全面反腐工作开展以来,一些senior PLA officials(军队高官)被撤销委员资格。
中央军委要求各级要及时发现问题,有针对性采取措施,彻底清除“灰色地带”(grey zones)和“潜规则”(hidden rules)。要发挥纪检、巡视(inspections)、审计(auditing)的作用,坚持明查暗访不断线,保持高压态势,对不收手不收敛的从严从重处理(receive harsher punishment)。