英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

“萌”的翻译

所属教程:新词热词

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
“萌”的翻译

十年前,一说到“萌”字,大家肯定只会联想到诸如“萌发”、“萌芽”等词语。我国最早的一部汉英词典——马礼逊于1815年至1823年编纂的《华英字典》——收录了这个字,并把它解释为“Plants budding forth; to germinate; to bud”,同时还收录了诸如“萌兆incipient action or motion, the first symptoms of”、“萌孽to send forth shoots as from an old stock”、“萌念the first risings of thought”等合成词。2014年刚出版的《新时代汉英大词典》(第2版)也只收录了“萌”的动词用法(即to sprout; bud; germinate),唯一的不同是这部21世纪的词典多收录了一些合成词,如“萌动”、“萌发”、“萌育”、“萌长”等。

可如今,人们一看到“萌”字都会会心地一笑。现在的年轻人十有八九都知道“萌”的这个外来用法。一般来说,这个字通常被用来形容人、表情等的可爱程度,但它又不完全等同于可爱。那么这个字该怎么译成英语呢?上网一查,发现各种各样的译法可谓铺天盖地:有人翻cute的,也有人用lovely或lovable的,还有人偏好adorable的。在不同的语境下,这些词或许都还能站得住脚。当然,还有人喜欢追根溯源,认为应该用其源语日语中的moe一词。其实,这个词竟然早已被网上的《维基词典》所收录。根据这部词典的解释,moe源于日语中的“萌え”,可用作不可数名词,表示的意思是“Strong interest in, and especially fetishistic attraction toward, fictional characters in anime, manga, video games, and/or similar media”(即“对动漫人物等的强烈兴趣或极端的爱好”)。这样说来,moe一词至今尚无形容词用法。所以本人觉得像上述的adorable或cute还是能在很大程度上表示出“萌”的意思的。这两个词说来也蛮有意思的:前者首现于1611年,显然是adore的派生词,而adore源自法语;后者大概出现在18世纪上半叶,它最初表示的意思是“狡猾的”或“狡诈的”,到后来才有了现在最为常用的意思,令人难以想象的是,它竟然是acute(严重的;敏锐的)的缩略形式。

在最近几年中,“萌”字似乎变得更“萌”了,因为它甚至可以用于合成词之中了——即“呆萌”或“蠢萌”。那么这一表达又该如何英译呢?英语中的新词adorkable想必是最为合适的对应词。据英国《卫报》2014年6月10日的报道,adorkable已经被《柯林斯英语》所收录。有趣的是,《卫报》刊登的标题竟然是“‘Adorkable’ makes awkward debut in Collins English Dictionary”(即“adorkable尴尬登场 现身于《柯林斯》”),而副标题则是“Twitter users vote popular blend word for gauche but endearing into print reference book”(即“推特用户将笨拙和可爱的拼合词选入工具书”)。adorkable一词显然也是当下英语中流行拼合词中的一员,结合了表示“笨伯”之义的dork和adorable。dork算是出身卑贱,疑与指代生殖器的dick一词有关,所以自20世纪60年代首现之后就被标注了“俚语”的标签。如今,虽然它的境况已有所改善,但其辱人之义依然存在。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市海上郡英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐