英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

卡塔尔接受世界杯“贿选”调查

所属教程:新词热词

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  2014年巴西世界杯近在眼前,近日却传出卡塔尔在申办2022年世界杯期间向国际足联部分官员行贿才得以成功胜出的报道。国际足联目前正对此展开调查,如果确有行贿行为,或将重新进行2018和2022年世界杯主办权投票。

  请看相关报道:

  

卡塔尔接受世界杯“贿选”调查

 

  FIFA president Sepp Blatter hands over the World Cup trophy to the emir of Qatar Sheikh Hamad bin Khalifa al-Thani and his wife Chair in Zurich. Picture: AFP Source: AFP

  FIFA announced on Monday its probe into the 2018 and 2022 World Cup host bids would be completed by June 9 as the corruption row over Qatar's controversial winning bid intensified.

  随着卡塔尔贿选闹剧愈演愈烈,国际足联周一宣布对2018及2022年世界杯主办权投票的调查将于6月9日结束。

  从拿到世界杯主办权(right to host the World Cup)的第一天起,卡塔尔几乎每天都要面对媒体对其“在申办过程中存在贿选丑闻”的指控(corruption accusations against Qatar)。

  2018/2022年世界杯申办调查(2018/2022 World Cup bid probe)目前正在进行当中,由美国律师、国际足联道德委员会负责人加西亚负责,调查将于6月9日结束,并将在本届世界杯结束一周后向审判委员会提交报告。如果发现卡塔尔在申办过程中(bidding process)确有行贿行为,国际足联将考虑重新投票(revote)选择2022年世界杯主办国。

  上述这样的“闹剧、丑闻”常用row或scandal表示,如, family row(家庭纠纷)、diplomatic row(外交纠纷)、corruption scandal(贿赂丑闻)。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市江南文枢苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐