英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2563篇

喜剧演员伯特·克雷舍尔的可卡因笑话从《汤姆·布雷迪烤肉》中剪掉了

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年05月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Bert Kreischer

The comedian, who is also reportedly the inspiration for National Lampoon's Van Wilder, made a joke involving his bag of nicotine patches during the live show that he's relieved didn't make it to Netflix's edited version of The Tom Brady Roast. He explained the incident to Jimmy Kimmel while joining the host on his late-night show on Thursday.
据报道,这位喜剧演员也是《国家讽刺》(National Lampoon)的范·怀尔德(Van Wilder)的灵感来源,他在直播节目中开了一个玩笑,说自己的一袋尼古丁贴片没能上Netflix剪辑版的《汤姆·布雷迪烤肉》(The Tom Brady Roast),这让他松了一口气。他在周四的深夜节目中向吉米·金梅尔解释了这一事件。
 
Kreischer had his nicotine patches in a can in his pocket, but he was informed by the director of the roast that they were too distracting. "So I said, 'Okay, and I put them in a little bag,'" he recounted, only for the moment to then open him up for ridicule by comedian Sam Jay. "She started calling me a fake party animal, that I don't even do drugs, I'm not even dead like the best ones."
克雷舍把他的尼古丁贴片放在口袋里的一个罐子里,但吐槽导演告诉他,这些贴片太分散注意力了。“所以我说,‘好吧,我把它们放在一个小袋子里,’”他回忆道,只是这一刻让他受到了喜剧演员Sam Jay的嘲笑。“她开始称我为假派对动物,说我甚至不吸毒,我甚至不像最好的人那样死了。”
 
He continued, "So, I went into my pocket and pulled out my nicotine patches and I just wiggled them," which then prompted commentary from comedian Andrew Schulz. "Schulz goes, 'You got a bag of blow on you?' And the camera's on me in the Forum and the Forum goes nuts, like, 'This guy brought coke!'"
他继续说道,“所以,我走进口袋,拿出我的尼古丁贴片,然后扭动它们。”这引发了喜剧演员安德鲁·舒尔茨的评论。“舒尔茨说,‘你身上有一袋可卡因吗?’论坛里的镜头对准了我,论坛疯了,比如,‘这家伙带来了可乐!’”
 
When Netflix edited together the roast, however, they cut the moment out of the broadcast, much to Kreischer's approval. "Tom comes back and tells me, 'You're about to go viral, everyone's going to think you're a cokehead,'" Kreischer told Kimmel. "But they edited it out thank God. I didn't want to have to deal with my daughters. I've been saying no pills, no powder for years and then dad's rolling in with half an eight-ball."
然而,当Netflix将吐槽剪辑在一起时,他们将这一时刻从广播中删除,这在很大程度上得到了克雷舍的认可。克雷舍告诉金梅尔:“汤姆回来告诉我,‘你要疯传了,每个人都会认为你是个吸毒者。’”。“但感谢上帝,他们把它删掉了。我不想和我的女儿们打交道。多年来,我一直说不要吃药,不要粉末,然后爸爸就拿着半个八分球进来了。”
 
While Kreischer didn't go viral for the fake cocaine moment, he did make waves for footage of him mouthing along to a teleprompter during comic Tony Hinchliffe's set. Still, he's just happy that his own time at the mic went so well.
虽然克雷舍并没有因为假可卡因而走红,但他确实因在喜剧演员托尼·欣奇利夫的片场对着提词器说话的镜头而引起了轰动。尽管如此,他还是很高兴自己在麦克风前的时光过得如此顺利。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市东苑半岛花园(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐