英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2226篇

杰洛·卡迈克尔在接受了比尔·科斯比的宝贵建议后,与他“隐身”了

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年04月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Jerrod Carmichael is reflecting on good advice he received from questionable sources.
杰洛·卡迈克尔正在反思他从可疑来源得到的好建议。

In an interview with Late Night with Seth Meyers, the comedian discussed the difficulty of publicly sharing some of his more vulnerable or uncomfortable anecdotes as he creates his new series The Jerrod Carmichael Reality Show. “It's hard week to week to have to relive some of these moments,” Carmichael said. “I stay out of the editing room 'cause I'll take out all the good stuff. Like, I'll be really precious and go, ‘I'll take out the things that make me look bad,’ but that – The show wouldn't be good.”
在接受Late Night with Seth Meyers的采访时,这位喜剧演员讨论了在创作他的新系列《杰罗德·卡迈克尔真人秀》时,公开分享一些他更脆弱或不舒服的轶事的困难。卡迈克尔说:“一周又一周,我不得不重温这些时刻。”“我待在编辑室外面,因为我会把所有好的东西都拿掉。就像,我会变得非常珍贵,然后说,‘我会去掉那些让我看起来很糟糕的东西,’但是——这部剧不会很好。”

Host Seth Meyers asked him where he learned to stay out of the editing process, to which Carmichael shot back a surprising response: “Honestly, Bill Cosby,” he said. “It was advice I got from Bill Cosby, he said, ‘Stay out of the editing room.’”
主持人赛斯·迈耶斯问他是在哪里学会不参与剪辑过程的,卡迈克尔出人意料地回答说:“老实说,比尔·科斯比。”“这是比尔·科斯比给我的建议,他说,‘远离编辑室。’”

To reassure the audience that he wasn’t still pals with the disgraced Cosby Show star, Carmichael said, “He told me that, and then I never talked to him again. I think he went to jail or something.”
为了让观众放心,他和这位声名狼藉的《科斯比秀》明星不再是朋友,卡迈克尔说:“他告诉了我,然后我就再也没和他说过话。我想他进了监狱之类的。”

In a 2017 interview with The Daily Beast, Carmichael had previously reflected on meeting Cosby in 2014 before the widespread proliferation of sexual misconduct allegations dominated headlines. “I look at meeting him, and he was very kind to me, so I won’t be disrespectful of that,” Carmichael said at the time. “But there are real, serious accusations and you have to be respectful of those as well. The mind is torn, but I think both can coexist, even within our own heart.”
在2017年接受《每日野兽》采访时,卡迈克尔曾回忆2014年与科斯比的会面,当时性行为不端指控的广泛扩散占据了头条新闻。卡迈克尔当时说:“我看着与他的会面,他对我很好,所以我不会不尊重他。”“但也有真实、严重的指控,你也必须尊重这些指控。我的思想是撕裂的,但我认为两者可以共存,甚至在我们自己的心里。”

Later, Carmichael’s sitcom The Carmichael Show grappled with Cosby’s complex legacy and the difficulty of separating the art from the artist in a 2017 episode.
后来,卡迈克尔的情景喜剧《卡迈克尔秀》在2017年的一集中探讨了考斯比的复杂遗产,以及将艺术与艺术家分开的困难。

Elsewhere in the Late Night interview, Carmichael recalled an off-color joke that he told on The Ellen DeGeneres Show that landed with a thud. “I actually recently realized in therapy that if a guy doesn't somehow remind me of my mom, I can't get hard,” he recalled joking on the show. "The audience went silent. The boom mic operator pulled the mic away from my face. I look over to Ellen for support. She was just like, 'Jesus Christ.' And then it got cut out from the show."
在《深夜秀》的其他采访中,卡迈克尔回忆起他在《艾伦·德杰尼勒斯秀》上讲的一个下流笑话,这个笑话让人大吃一惊。“事实上,我最近在治疗中意识到,如果一个男人不能让我想起我妈妈,我就没法硬起来,”他回忆自己在节目中开玩笑说。观众沉默了。吊杆麦克风操作员把麦克风从我脸上拉开。我望向艾伦寻求支持。她就说,‘天啊。’然后它就被剪掉了。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市北清国际公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐