英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2217篇

汉娜·沃丁厄姆因为《权力的游戏》中的水刑而患上了“慢性幽闭恐惧症”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年04月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 
Hannah Waddingham got more from Game of Thrones than a boost to her CV.
汉娜·沃丁厄姆从《权力的游戏》中得到的不仅仅是简历上的提升。

The actress now suffers what she describes as "chronic claustrophobia," as a result of filming the infamous "wineboarding" scene in which Cersei (Lena Headey) takes her revenge on Waddinham's religious zealot Septa Unella (of the infamous "shame" meme).
这位女演员现在患有她所说的“慢性幽闭恐惧症”,因为拍摄了臭名昭著的“酒板”场景,瑟曦(莉娜·海蒂饰)向瓦丁纳姆的宗教狂热者Septa Unella(臭名昭著的“羞耻”梗)复仇。

"Thrones gave me something I wasn’t expecting from it, which was chronic claustrophobia,” Waddingham told Stephen Colbert on The Late Show when she stopped by as part of The Fall Guy press tour. "It was horrific. Ten hours of being actually waterboarded...Like actually. I’m strapped to a table with all these leather straps. I couldn’t lift up my head because I said that would be too obvious that it’s loose."
“《权力的游戏》给了我一些我没有预料到的东西,那就是慢性幽闭恐惧症,”沃丁厄姆在《深夜秀》上告诉斯蒂芬·科尔伯特,当时她是《堕落之人》新闻巡演的一部分。“太可怕了。十个小时的水刑…像真的。我被皮带绑在桌子上。我无法抬起头来,因为我说那太明显了,它松动了。”

Waddingham also detailed how her hair had turned purple by the end of the day from the grape juice used in the scene and noted that she had lost her voice from all the screaming.
沃丁厄姆还详细描述了她的头发是如何在一天结束时因为在现场使用葡萄汁而变成紫色的,并指出她在尖叫中失去了声音。

"I had strap marks everywhere like I had been attacked,” Waddingham added. “One of the other guys who had been shooting something else was like, ‘What has happened to you?’ And I told him everything, and he went, ‘You’re lucky. I’ve just been crawling through s-- on my elbow for four days.’ And we were laughing about how both of us are in Game of Thrones, and it kind of doesn’t matter when you’re in Thrones. You just want to give the best."
“我身上到处都是皮带的痕迹,就像我被袭击过一样,”沃丁厄姆补充道。“另一个一直在拍别的东西的人问,‘你怎么了?’我把一切都告诉了他,他说:‘你真幸运。我已经用胳膊肘爬了四天了。“我们笑着说我们都在《权力的游戏》里,当你在《权力的游戏》里的时候,这并不重要。你只想做到最好。”

The Ted Lasso star has been open about her experiences filming the grueling scene before. She first revealed that she endured 10 hours of what was akin to real waterboarding back in 2021 while joining Collider Ladies Night.
这位曾出演《泰德·拉索》的女演员公开了她之前拍摄这一艰苦场景的经历。她首次透露,在2021年参加对撞机女士之夜时,她忍受了10个小时类似于真正的水刑。

"Definitely other than childbirth, [it] was the worst day of my life," she said then. "Lena was uncomfortable pouring liquid in my face for that long, and I was beside myself. But in those moments, you go, 'Do you serve the piece and get on with it?' Or do you chicken out and go, 'This isn't what I signed up for.'"
“除了生孩子,这绝对是我一生中最糟糕的一天,”她当时说。“莉娜长时间往我脸上倒液体很不舒服,我都快疯了。但在那些时刻,你会说,‘你要端上这块肉,然后继续吃吗?’或者你会退缩,说,‘这不是我想要的。’”

Waddingham also recalled walking past the episode's director, Miguel Sapochnik, after finishing filming for the day and telling him, "Not really," when he asked if she was all right. "[He then said], 'The crew have just been saying we are actually really waterboarding you here.' And I was like, 'Yup, you don't need to tell me that!'"
沃丁厄姆还回忆说,当天的拍摄结束后,他走过这一集的导演米格尔·萨波奇尼克身边,问她是否还好,沃丁厄姆告诉他:“不太好。”“(他接着说),‘工作人员刚才一直说,我们实际上是在对你施以水刑。我说,‘是的,你不需要告诉我这个!’”

Waddingham also discussed the scene with Headey in an unmoderated video chat later that same year.  "People are always quite shocked that that actually did happen in reality and there was nothing CGI'd," Waddingham said to her friend and former costar.
同年晚些时候,沃丁厄姆还与海蒂在一次未经审查的视频聊天中讨论了这一幕。沃丁厄姆对她的朋友和前合作演员说:“人们总是很震惊,因为这确实发生在现实中,没有任何电脑特效。”

Headey added that she "felt horrendous" filming the scene and watching Waddingham suffer.
海蒂补充说,拍摄这一场景,看着沃丁厄姆受苦,她“感觉很可怕”。

"One thing I've said a lot is that both of us were quite uncomfortable about it," reflected Waddingham. "But as with all these things, you know that they're not actually going to kill you so you just get on with it and do it."
“有一件事我说了很多次,那就是我们俩对此都很不舒服,”沃丁厄姆回忆道。“但就像所有这些事情一样,你知道它们实际上不会杀死你,所以你就继续做下去。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市华丽家族太湖汇景(一二期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐