英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2209篇

奥巴马夫人米歇尔·奥巴马称赞碧昂斯的牛仔卡特:“我为你感到骄傲!”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年04月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Michelle Obama is singing Beyoncé’s praises! And probably a few songs from Cowboy Carter, too!
米歇尔·奥巴马对碧昂斯赞不绝口!可能还有几首牛仔卡特的歌!

On Tuesday, the former First Lady of the United States, 60, shared her appreciation for the 32-time Grammy winner’s dedication to music, calling her both “a record-breaker and history-maker.”
周二,这位60岁的美国前第一夫人对这位32次格莱美奖得主对音乐的奉献表示赞赏,称她是“纪录的打破者和历史的创造者”。

“With Cowboy Carter, you have changed the game once again by helping redefine a music genre and transform our culture. I am so proud of you!” Obama said of Beyoncé’s eighth studio album — also known as Act II of her Renaissance album.
“有了牛仔卡特,你重新定义了一种音乐类型,改变了我们的文化,再一次改变了游戏规则。我真为你骄傲!”奥巴马这样评价碧昂斯的第八张录音室专辑——也被称为她文艺复兴时期专辑的第二幕。

In her statement, shared via Instagram, she considered the new release to be “a reminder that despite everything we’ve been through to be heard, seen, and recognized, we can still dance, sing, and be who we are unapologetically.”
在她通过Instagram分享的声明中,她认为新专辑是“一个提醒,尽管我们经历了一切,被听到,被看到,被认可,我们仍然可以跳舞,唱歌,毫无歉意地做我们自己。”

Obama extended her support for the project, adding that it’s a reminder of power that we all have inside of us.
奥巴马对这个项目表示支持,并补充说,这是一个提醒,提醒我们每个人内心都有力量。

“There’s power in our history, in our joy, and in our votes — and we can each use our own gifts and talents to make our voices heard on the issues that matter most to us,” her photo caption continued. 
“我们的历史、我们的喜悦和我们的选票中都有力量——我们每个人都可以利用自己的天赋和才能,在对我们最重要的问题上发出自己的声音,”她的照片说明继续说道。

The picture used for the message was one that Beyoncé, 42, previously shared on her own social media handles to announce the then-forthcoming album. 
这张照片是42岁的碧昂斯之前在她自己的社交媒体上分享的,用来宣布她即将发行的专辑。

On the album cover, the “Jolene” hitmaker sits on a white horse — with one hand she holds the animal’s reins, and with the other, she holds the American flag.  
在专辑封面上,这位《Jolene》的流行歌手骑在一匹白马上,一只手握着缰绳,另一只手拿着美国国旗。

In her lengthy post, Obama called upon her supporters to show up “at the ballot box this year.”
在她的长篇帖子中,奥巴马呼吁她的支持者“今年出现在投票箱前”。

“The issues that impact us most are on the ballot across the country — from equal pay and racial justice to reproductive healthcare and climate change. And as Queen Bey says at the end of Ya Ya, we need to ‘keep the faith’ and ‘VOTE!’ ” the Harvard Law alum wrote, referencing one of the 27 songs featured on the album. 
“对我们影响最大的问题都在全国各地的选票上——从同工同酬和种族正义到生殖保健和气候变化。正如碧昂斯在《Ya Ya》结尾所说,我们需要“保持信念”和“投票!”’”这位哈佛法学院校友写道,指的是专辑中27首歌曲中的一首。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市梦世界润园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐