英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2174篇

42岁的霍莉·麦迪森在被诊断出自闭症后,畅谈了与男友的“亲密情感联系”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Just last summer, Holly Madison was diagnosed with autism at the age of 42. 
就在去年夏天,42岁的霍莉·麦迪森被诊断出患有自闭症。

The former Playboy model, who went on to become a bestselling author, podcast host and true crime series producer after leaving the mansion, tells PEOPLE that she really values the discovery because it helped her reconcile a lot of her earlier, interpersonal experiences.
这位前《花花公子》模特,离开豪宅后成为畅销书作家、播客主持人和真实犯罪系列制片人,她告诉《人物》杂志,她真的很珍惜这个发现,因为它帮助她调和了很多以前的人际交往经历。

“I'm so glad I got that diagnosis because I can recognize how I operate the way I do, why I operate the way I do, how I relate to people,” Madison, now 43, says. “I feel like it's helped my social skills just knowing that.”
现年43岁的麦迪森说:“我很高兴我得到了诊断,因为我可以认识到我是如何运作的,为什么我这样做,我是如何与人相处的。”“我觉得知道这些对我的社交技能有帮助。”

According to the National Institutes of Health, autism spectrum disorder (ASD) is a neurological and developmental disorder that affects how people interact with others, communicate, learn and behave. Though symptoms generally appear in the first two years of life, ASD can be diagnosed at any age.
根据美国国立卫生研究院的说法,自闭症谱系障碍(ASD)是一种神经和发育障碍,会影响人们与他人的互动、沟通、学习和行为。虽然症状通常出现在生命的头两年,但自闭症谱系障碍可以在任何年龄被诊断出来。

“The doctor told me that I have high executive functioning, which means I can pretty much go about my life and do things ‘normally,’” she said in a December appearance on the Talking to Death podcast.
“医生告诉我,我有很高的执行功能,这意味着我基本上可以‘正常’地过我的生活,做一些事情,”她在去年12月的《与死亡对话》播客上说。

“I think because I’m more quiet, I’ve only recently learned to make eye contact, I’m often in my own thoughts, things like that, so people take that as offensive. They’re like, ‘Damn, you’re not super interested in me, f--- you,’” she said with a laugh. “Like, I'm just not on the same social wavelength as other people but don’t take it personally. So I like being able to explain that.”
“我想是因为我比较安静,我最近才学会眼神交流,我经常在自己的想法中,所以人们认为这是一种冒犯。他们说,‘该死,你对我不是特别感兴趣,你,’”她笑着说。“就像,我只是和其他人的社交波长不一样,但不要把它当作针对个人的。所以我喜欢能够解释这一点。”

Madison has been open in the past about how challenging she always found relating to her peers, even while she was living at the Playboy Mansion where she spent nearly all of her 20s.
麦迪森过去一直坦率地说,她总是觉得与同龄人相处很有挑战性,即使她住在花花公子大厦,在那里度过了几乎所有的20多岁时光。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市四史社区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐