英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2072篇

在金斯伯格家族和前获奖者芭芭拉·史翠珊反对获奖者后,RBG颁奖典礼取消

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
An awards gala to be held in the name of late Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg has been canceled after strong objections from Ginsburg's family, past recipient Barbra Streisand, and others over this year's crop of honorees.
一场以已故最高法院大法官露丝·巴德·金斯伯格的名义举行的颁奖晚会被取消,原因是金斯伯格的家人、前获奖者芭芭拉·史翠珊和其他人对今年的获奖者表示强烈反对。

The Dwight D. Opperman Foundation, which bestows the awards, raised eyebrows and drew criticism when it revealed the recipients last week: controversial tech billionaire Elon Musk, conservative media mogul Rupert Murdoch, "junk bond king" Michael Milken, lifestyle maven Martha Stewart, and actor Sylvester Stallone.
德怀特·D·奥普曼基金会上周公布的获奖名单令人惊讶,也招致了批评:备受争议的科技亿万富翁埃隆·马斯克、保守派媒体大亨鲁珀特·默多克、“垃圾债券之王”迈克尔·米尔肯、生活方式专家玛莎·斯图尔特和演员西尔维斯特·史泰龙。

While the name of the honor had been changed from the Justice Ruth Bader Ginsburg Woman of Leadership Award to the Justice Ruth Bader Ginsburg Leadership Award earlier this year in the name of equality, critics noted that four of the five picks were men. Two, Milken and Stewart, were also convicted felons.
虽然今年早些时候,以平等的名义将该奖项的名称从“露丝·巴德·金斯伯格法官女性领导力奖”改为“露丝·巴德·金斯伯格法官领导力奖”,但批评者指出,五名候选人中有四名是男性。米尔肯和斯图尔特两人也被判重罪。

In a statement announcing the cancellation of the ceremony, Opperman Foundation chairman Julie Opperman said, "Keeping in mind that our goal is only to do good, the Foundation is not interested in creating controversy. It is not interested in generating a debate about whether particular honorees are worthy or not. And while Justice Ginsburg's concept of EQUALITY for women was very controversial for most of her life, the Foundation does not intend to enter the fray. Indeed, Justice Ginsburg was known for her civility."
奥普曼基金会主席朱莉·奥普曼在宣布取消颁奖仪式的声明中表示:“我们的目标只是做好事,基金会对制造争议不感兴趣。它对引发一场关于特定获奖者是否值得的辩论不感兴趣。虽然金斯伯格大法官的女性平等理念在她一生的大部分时间里都备受争议,但该基金会并不打算介入这场争论。事实上,金斯伯格大法官以她的礼貌而闻名。”

The statement continued: "It is important to note, that the last thing we intended was to offend the family and friends of RBG. Our purpose was only to remember her and to honor her leadership. And, while we believe each of the honorees are worthy of our respect for their leadership and their notable contributions, the Foundation has decided that the planned ceremony in April 2024 will be cancelled."
声明继续说道:“重要的是要注意,我们最不想做的就是冒犯RBG的家人和朋友。我们的目的只是为了纪念她,尊重她的领导。虽然我们相信每位获奖者都值得我们尊重,因为他们的领导能力和卓越的贡献,但基金会决定取消原定于2024年4月举行的颁奖典礼。”

After the recipients were announced last week, Ginsburg's daughter Jane said in a statement to the New York Times that the choices were "an affront to the memory of our mother."
在上周宣布获奖者后,金斯伯格的女儿简在给《纽约时报》的一份声明中表示,这些选择是“对我们母亲记忆的侮辱”。

"The justice's family wish to make clear that they do not support using their mother's name to celebrate this year's slate of awardees and that the justice's family has no affiliation with and does not endorse these awards," she continued.
“法官的家人希望明确表示,他们不支持用他们母亲的名字来庆祝今年的获奖者名单,法官的家人与这些奖项没有任何关系,也不支持这些奖项,”她继续说道。

On Monday, Streisand, who received the honor last year, joined Ginsburg's family in condemning the choice of this year's recipients. In an Instagram post, the singer and actress said that she was "proud" to have received the award "in memory of one of the most esteemed public figures in American history."
周一,去年获得该荣誉的史翠珊与金斯伯格的家人一起谴责了今年获奖者的选择。这位歌手兼演员在Instagram上发帖说,她“很自豪”能获得这个奖项,“以纪念美国历史上最受尊敬的公众人物之一”。

She added, "Justices Ginsburg and [Sonia] Sotomayor stand as two of the most respected women role models, and their commitment to democratic values, especially women's rights, is unequaled. That's why I join the Ginsburg family in condemning the choice of honorees this year. I had the privilege of meeting Justice Ginsburg on several occasions, and I strongly doubt she would approve of these awardees."
她补充说:“金斯伯格和索托马约尔法官是最受尊敬的两位女性榜样,她们对民主价值观,特别是妇女权利的承诺是无与伦比的。这就是为什么我和金斯伯格家族一起谴责今年对获奖者的选择。我有幸在几个场合见到金斯伯格大法官,我强烈怀疑她是否会批准这些奖项。”

Julie Opperman said that the foundation will "reconsider its mission and make a judgment about how or whether to proceed in the future."
朱莉·奥珀曼表示,基金会将“重新考虑其使命,并就未来如何或是否继续进行做出判断。”

The RBG Award was first given out in 2020, to philanthropist and arts patron Agnes Gund, by Ginsburg herself. It has also honored Queen Elizabeth II and fashion designer Diane von Furstenberg.
RBG奖于2020年首次由金斯伯格本人颁发给慈善家和艺术赞助人艾格尼丝·冈德(Agnes Gund)。英国女王伊丽莎白二世和时尚设计师黛安·冯·芙丝汀宝也曾获此殊荣。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市保利海棠花园南区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐