英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2058篇

片场有恋童癖,编剧室有性别歧视:《安静的片场》里关于尼克儿童频道的一切都说了

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The first two episodes of the four-part docuseries Quiet on Set: The Dark Side of Kids TV aired on Investigation Discovery on Sunday night, and the show dropped a number of disconcerting bombs about the workplace culture at Nickelodeon during the 1990s and early 2000s. 

周日晚上,四集纪录片《片场安静:儿童电视的阴暗面》的前两集在“调查发现”频道播出,该剧对上世纪90年代和21世纪初尼克国际儿童频道的职场文化投下了一系列令人不安的炸弹。


Quiet on Set examines the toxic environment at Nick during the reign of megaproducer Dan Schneider, who created and executive produced hit series like The Amanda Show, Drake & Josh, iCarly, and Zoey 101. 

《安静的片场》探讨了超级制片人丹·施耐德统治尼克的有毒环境,他创作并执行了《阿曼达秀》、《德雷克和乔希》、《艾丽》和《佐伊101》等热门剧集。


Schneider and Nickelodeon parted ways in 2018 after a two-decade working relationship, following a ViacomCBS investigation that determined no evidence of sexual misconduct but concluded that Schneider was verbally abusive on set, per a 2021 report by The New York Times. Schneider denied all allegations of misconduct. I couldnt and I wouldnt have the long-term friendships and continued loyalty from so many reputable people if Id mistreated my actors of any age, especially minors," he told the outlet at the time.

根据《纽约时报》2021年的一篇报道,2018年,施耐德和尼克国际儿童频道在结束了20年的合作关系后分道扬镳。此前,维亚康姆-哥伦比亚广播公司的一项调查没有发现任何证据表明施耐德存在不当性行为,但得出的结论是施耐德在片场有过辱骂行为。施耐德否认了所有不当行为的指控。“如果我虐待任何年龄的演员,尤其是未成年人,我就不可能也不会从这么多有名望的人那里得到长期的友谊和持续的忠诚,”他当时告诉媒体。


Nickelodeon offered the following statement to EW about the documentary: Though we cannot corroborate or negate allegations of behaviors from productions decades ago, Nickelodeon as a matter of policy investigates all formal complaints as part of our commitment to fostering a safe and professional workplace environment free of harassment or other kinds of inappropriate conduct. Our highest priorities are the well-being and best interests not just of our employees, casts and crew, but of all children, and we have adopted numerous safeguards over the years to help ensure we are living up to our own high standards and the expectations of our audience.

尼克国际儿童频道就这部纪录片向《娱乐周刊》发表了以下声明:“虽然我们无法证实或否认对几十年前制作人员行为的指控,但尼克国际儿童频道的政策是调查所有正式投诉,这是我们致力于营造一个安全、专业、没有骚扰或其他不当行为的工作环境的一部分。”我们最优先考虑的不仅是员工、演员和工作人员的福祉和最大利益,还有所有孩子的利益。多年来,我们采取了许多保障措施,以确保我们达到自己的高标准和观众的期望。”


A spokesperson for Schneider shared the following statement with EW: Dan expected and asked a lot from his teams. They worked long hours and consistently made successful shows. In the challenges of production, Dan could get frustrated at times, and he understands why some employees found that intimidating or stressful. In a career spanning 30+ years, Dan worked with thousands of people, many of whom still tell him how much they enjoyed and appreciated working on his shows. But he also knows some people did not have a positive experience, and he is truly sorry for that.

施耐德的发言人向《娱乐周刊》分享了以下声明:“丹对他的团队期望很高,也要求很多。他们长时间工作,并不断制作成功的节目。在生产的挑战中,丹有时会感到沮丧,他理解为什么有些员工觉得这很吓人或有压力。在长达30多年的职业生涯中,丹与成千上万的人合作过,其中许多人仍然告诉他,他们非常喜欢和感激为他的节目工作。但他也知道有些人没有积极的经历,他真的很抱歉。”


The first two eps feature interviews with a number of former cast members from All That and the Amanda Bynes-led spinoff series, The Amanda Show, including Leon Frierson, Katrina Johnson, Raquel Lee Bolleau, Giovonnie Samuels, Kyle Sullivan, and Bryan Christopher Hearne, who all share about experiences that range from strange to downright terrifying.

前两集采访了《All That》和阿曼达·拜恩斯主演的衍生剧《阿曼达秀》的一些前演员,包括里昂·弗莱尔森、卡特里娜·约翰逊、拉奎尔·李·博洛、乔万尼·塞缪尔斯、凯尔·沙利文和布莱恩·克里斯托弗·赫恩,他们都分享了从奇怪到可怕的经历。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市霍山路215弄小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐