英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2037篇

尸检显示,好莱坞高管儿子被杀的华裔妻子在被斩首时可能还活着

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Mei Li Haskell may have still been alive when she was decapitated, an autopsy released Thursday by the Los Angeles Medical Examiner found.
洛杉矶法医周四公布的尸检报告显示,李梅·哈斯克尔被斩首时可能还活着。

Mei Li's husband, Sam Haskell, has been charged with murdering his 37-year-old wife and her parents, Gaoshan Li, 72, and Yanxiang Wang, 64, last November in Tarzana, Calif.
李梅的丈夫山姆·哈斯克尔被控去年11月在加州塔扎纳谋杀了37岁的妻子和她的父母——72岁的李高珊和64岁的王雁翔。

On Nov. 7, Sam hired day laborers to dispose of large bags. The laborers allegedly found human body parts in the bags, returned the bags and then notified police. Sam allegedly was seen later that day on surveillance video disposing of a bag in a nearby Encino dumpster. A person going through those bags discovered a woman's torso, prompting a police investigation. Coroners identified the torso as Mei Li's.
11月7日,山姆雇了日工来处理大袋子。据称,这些工人在袋子里发现了人体部位,他们把袋子还给了警察,然后通知了警方。据称,当天晚些时候,有人在监控录像中看到山姆在恩西诺附近的垃圾箱里处理一个袋子。一个人在检查这些包时发现了一个女人的躯干,这促使警方展开调查。验尸官确认尸体是李梅的。

Sam was arrested on Nov. 8. He plead not guilty to the murders of his wife and in-laws on Jan. 12, 2024.
山姆于11月8日被捕。他对自己在2024年1月12日谋杀妻子和岳父岳母的指控拒不认罪。

PEOPLE obtained a copy of the autopsy on Mei Li's torso. In the report, her head, arms and legs were noted as absent.
《人物》杂志获得了一份李梅躯干的尸检副本。在报告中,她的头、胳膊和腿都没有出现。

The report noted a "sharp force injury at the neck" and the bone margins at the amputation areas described as "remarkably smooth," suggesting "a sharp powered tool was likely used" in the amputations.
报告指出,“颈部有锐器伤”,截肢部位的骨缘被描述为“非常光滑”,这表明在截肢中“可能使用了锋利的电动工具”。

The report also stated, “There was no definitive indication that the dismemberment occurred antemortem, however, the possibility that the head and neck removal was initiated prior to death cannot be entirely excluded.” In other words, while there was no indication the head was removed after death, the autopsy did not rule out that Mei Li was still alive when she was decapitated.
报告还指出,“没有明确的迹象表明肢解是在死前发生的,然而,不能完全排除在死前就开始移除头部和颈部的可能性。”换句话说,虽然没有迹象表明李梅的头是在死后被取下的,但尸检结果并不排除李梅被斩首时还活着的可能性。

There were no other fatal injuries identified on the torso. While the remains did not include the head, the coroner concluded that the most likely mechanisms of death were blunt force, gunshot or sharp force trauma to the head/neck or asphyxia. The coroner also did not rule out the possibility of poisoning.
躯干上没有其他致命伤。虽然遗骸中没有头部,但验尸官得出的结论是,最可能的死亡机制是钝器、枪击或锐器对头部/颈部的创伤或窒息。验尸官也不排除中毒的可能性。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思驻马店市仁和家园(人民路 )英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐