英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1982篇

美国影视演员茱莉亚·罗伯茨称赞瑞恩·高斯林在《次元》中饰演芭比中的肯:“太棒了”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Julia Roberts is singing Ryan Gosling's praises!
茱莉亚·罗伯茨对瑞恩·高斯林赞不绝口!

The Leave the World Behind star, 56, spoke exclusively to PEOPLE about her favorite Oscar-nominated films while attending an intimate dinner hosted by Chopard at the Château Marmont in Los Angeles on Friday, to celebrate the launch of her Chopard x Julia Roberts collection.
这位56岁的《把世界抛在后面》女星周五在洛杉矶的chateau Marmont酒店参加萧邦举办的亲密晚宴时,向《人物》杂志独家讲述了她最喜欢的奥斯卡提名电影,以庆祝她的萧邦x茱莉亚·罗伯茨系列的发布。

Gosling, a Best Supporting Actor nominee, is scheduled to perform "I'm Just Ken" during the Academy Awards on Sunday. 
获得最佳男配角提名的高斯林将在周日的奥斯卡颁奖典礼上表演《我只是肯》。

"I met Ryan recently, a few times, and when you bring such dimension to a performance, it's remarkable," the Chopard global ambassador said, adding of the Greta Gerwig-directed film, "Barbie was so unique and new."
这位萧邦全球大使说:“我最近见过瑞恩几次,当你给表演带来这样的维度时,这是非常了不起的。”她还补充说,这部由格蕾塔·葛韦格执导的电影,“芭比是如此独特和新颖。”

Roberts, who won an Oscar for Best Actress in 2001 for her performance in Erin Brokovich, understands just how much the nominees are going through. "The craziness, the getting ready," she said. "You just have to embrace it all, almost like a sporting event, as you're going through it."
罗伯茨曾在2001年凭借影片《永不分手》获得奥斯卡最佳女主角奖,她知道被提名者经历了多少。“疯狂,准备,”她说。“当你经历它的时候,你只需要拥抱这一切,就像一场体育赛事一样。”

That includes having a thick skin when it comes to social media chatter. Recently, a six-year old interview, in which she admitted that she was hurt by Instagram comments strangers made about a photo of her that her niece Emma Roberts posted, went viral again.
这包括在社交媒体上聊天时脸皮要厚。最近,一个六年前的采访再次在网上疯传,她在采访中承认,她的侄女艾玛·罗伯茨在Instagram上发布了一张她的照片,陌生人对她的评论让她很受伤。

In the 2018 Harper's Bazaar interview, Roberts opened up about how joining Instagram has impacted her life. 
在2018年《时尚芭莎》的采访中,罗伯茨谈到了加入Instagram对她生活的影响。

"One weekend morning, Emma slept over, and we got up and were having tea and playing cards and having this beautiful morning, and then a couple of days later she posted a picture of us," she said at the time. "And the number of people who felt absolutely required to talk about how terrible I looked in the picture — that I’m not aging well, that I look like a man, why would she even post a picture like this when I look that terrible!"
“一个周末的早上,艾玛在我家过夜,我们起床后喝茶、打牌,享受这个美好的早晨,几天后她发了一张我们的照片,”她当时说。“有很多人觉得有必要谈论我在照片中看起来有多糟糕——我没有很好地变老,我看起来像个男人,为什么她要在我看起来那么糟糕的时候发布这样的照片!”

Roberts said that she was "amazed" that the comments impacted her so much. "I’m a 50-year-old woman and I know who I am, and still my feelings got hurt. I was sad that people couldn’t see the point of it, the sweetness of it, the absolute shining joy of that photo. I thought, “What if I was 15?' " she said in the interview.
罗伯茨说,她很“惊讶”这些评论对她的影响如此之大。“我是一个50岁的女人,我知道我是谁,但我的感情还是受到了伤害。我很难过,人们看不到它的意义,看不到它的甜蜜,看不到那张照片绝对闪耀的喜悦。我想,“如果我是15岁呢?’”她在采访中说。

While she was surprised the clip surfaced again, she understands why it resonates. "So many people think that's a new interview. But I clearly say, 'I'm a 50-year-old woman.' Well, I'm 56," Roberts told PEOPLE. "But the fact that we are still here, and this vitriol is still happening six years later, shows how little progress we've made." 
虽然她很惊讶这段视频再次出现,但她明白为什么它会引起共鸣。“所以很多人认为这是一个新的面试。但我清楚地说,‘我是一个50岁的女人。’好吧,我56岁了,”罗伯茨告诉《人物》杂志。“但事实是,我们仍然在这里,六年过去了,这种尖刻的言辞仍然在发生,这表明我们取得的进展是多么的微不足道。”

During the dinner, on International Women's Day, she reminded people to do their part, toasting the women in the room and telling the men, "All of you gents, hold us up a little higher."
在国际妇女节的晚宴上,她提醒人们尽自己的一份力量,向在场的女性敬酒,并对男性说:“你们所有的男士,把我们举高一点。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市盛世观江名苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐