英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1908篇

德里克·霍夫和妻子庆祝妹妹朱丽安·霍夫的最新商业活动

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Derek Hough and his wife Hayley Erbert are celebrating his sister Julianne Hough's latest business venture.
德里克·霍夫和他的妻子海莉·艾伯特正在庆祝他的妹妹朱丽安·霍夫的最新商业创业。

On Saturday, Julianne, 35, shared highlights from the opening celebration for her new Kinrgy Fitness Studio in West Hollywood, California.
周六,35岁的朱莉安娜分享了她在加州西好莱坞新开设的金吉健身工作室开业庆祝活动的亮点。

In one of the video clips, the Burlesque star, 35, posed for photos with her brother, 38, and Erbert, 29, at the event on Friday. Hayley wore a black tailored jacket and pants, and sported a short haircut and a big smile amid her first public appearance since her health crisis.
在其中一段视频中,这位35岁的《滑稽剧》女星与38岁的哥哥和29岁的艾伯特在周五的活动上合影。海莉身穿黑色剪裁的夹克和裤子,剪了短发,面带微笑,这是她自健康危机以来首次公开露面。

"My sweet family showing up for me and our @kinrgystudiosweho opening! Love you two so much @hayley erbert @derekhough," Julianne captioned the clip.
“我可爱的家人出现在我身边,我们的@kinrgystudiosweho开业了!我太爱你们两个了@hayley erbert @derekhough,”Julianne在视频中写道。

Derek, 38, also shared a video of the event on his own Instagram page. "Huge congrats to ©juleshough and the ©kingy team for opening their 1st location!" the Dancing with the Stars judge captioned the video, which featured guests taking fitness and dance classes — and a cameo by Julianne.
38岁的德里克也在自己的Instagram页面上分享了这一活动的视频。“衷心祝贺©juleshough和©kingy团队开了第一家店!”这位《与星共舞》的评委在视频中写道,视频中嘉宾们上了健身和舞蹈课,朱莉安娜也客串了一段。

Derek and Hayley skipped interviews at the event, but Julianne spoke to PEOPLE about the newest edition to her family, her puppy Sunny.
Derek和Hayley在活动中没有接受采访,但Julianne向《人物》杂志讲述了她的家人,她的小狗Sunny的最新版本。

Erbert had an emergency craniectomy while the dancers were on tour in December 2023. She also underwent a follow-up surgery to repair her skull that same month.
2023年12月,当舞者们在巡演时,艾伯特做了紧急开颅手术。同月,她还接受了修复头骨的后续手术。

Derek recently shared more details about his wife's health crisis, telling PEOPLE that his parents and all four of his siblings — Sharee, Marabeth, Katherine and Julianne — flew to Washington, D.C., to help the couple through those difficult weeks.
德里克最近分享了更多关于他妻子健康危机的细节,他告诉《人物》杂志,他的父母和他的四个兄弟姐妹——谢莉、马拉贝斯、凯瑟琳和朱丽安——都飞到华盛顿特区,帮助这对夫妇度过这艰难的几周。

"They were some of the first to show up in Washington and stay there and even live with us there,” Derek said of his family. He added that they had a "rotation" of sorts to help with care, and that Julianne stayed "two weeks."
“他们是第一批来到华盛顿,在那里住下来,甚至和我们一起住在那里的人,”德里克谈到他的家人时说。他补充说,他们“轮流”帮忙照顾,朱丽安待了“两周”。

“It was just amazing,” Derek said, adding that Erbert's family also helped out.
德里克说:“这真是太棒了。”他补充说,艾伯特的家人也帮了忙。

Derek is currently preparing to return to his Symphony of Dance tour on April 16 in Tampa, Florida.
德里克目前正准备重返4月16日在佛罗里达州坦帕市举行的“舞蹈交响曲”巡演。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思扬州市望龙花苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐