英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1899篇

时尚女王艾瑞斯·阿普费尔去世,享年102岁

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Fashion icon and model Iris Apfel has died.
时尚偶像兼模特艾瑞斯·阿普费尔去世。

Stu Loeser, a spokesman for Apfel’s estate, confirmed her death to the New York Times on Friday, March 1. She died at her home in Palm Beach, Florida. She was 102.
阿普费尔遗产管理公司的发言人斯图·洛泽于3月1日星期五向《纽约时报》证实了她的死讯。她在佛罗里达州棕榈滩的家中去世。她享年102岁。

Her death was first announced via her Instagram page on Friday alongside a photo of the designer rocking a black and gold gown with her signature thick black-rimmed glasses. “Iris Barrel Apfel August 29, 1921 – March 1, 2024,” the caption read.
周五,她的Instagram主页上首次宣布了她的死讯,并发布了一张照片,这位设计师穿着黑色和金色的礼服,戴着她标志性的厚黑框眼镜。“Iris Barrel摄于1921年8月29日至2024年3月1日,”配文写道。

In honor of the fashionista, celebrities quickly took to the comments section to share their heartfelt condolences. “You mastered the art of living,” Lenny Kravitz wrote. “Thank you for your energy and inspiration.”
为了向这位时尚达人致敬,明星们迅速在评论区表达了他们衷心的哀悼。“你掌握了生活的艺术,”莱尼·克拉维茨写道。“谢谢你的能量和灵感。”

Ted Lasso star Hannah Waddingham also mourned the loss, writing, “Ohhhhhh. Goodnight and God bless Ma’am. What joy and endless style you brought to so many.” Tommy Dorfman added.
出演《泰德·拉索》的汉娜·沃丁厄姆也对他的去世表示哀悼,她写道:“哦……晚安,愿上帝保佑夫人。你给这么多人带来了快乐和无尽的风格。”汤米·多尔夫曼补充道。

Born in Queens, New York in 1921, Apfel first made a name for herself as a businesswoman and interior designer who launched her own textile company, Old World Weavers, alongside her husband, Carl Apfel. Together, the pair went on to work on nine White House restoration projects.
阿普费尔于1921年出生在纽约皇后区,她最初是作为一名女商人和室内设计师而出名的,她和丈夫卡尔·阿普费尔(Carl Apfel)一起创办了自己的纺织公司Old World Weavers。两人一起参与了9个白宫修复项目。

The couple took a backseat at the company in 1992, and by the early 2000s, Iris became more well-known for her signature style. In 2005, an exhibit featuring her best fashion finds was opened at New York’s Metropolitan Museum of Art.
1992年,这对夫妇在公司里退居二线,到21世纪初,Iris以她的标志性风格而闻名。2005年,她在纽约大都会艺术博物馆举办了一场展览,展出了她最好的时尚发现。

“This is no collection,” she quipped the NYT when the exhibit opened. “It’s a raid on my closet. I always thought to show at the Met you had to be dead.”
“这不是什么收藏,”她在展览开幕时对《纽约时报》打趣道。“这是对我衣柜的突袭。我一直以为要在大都会博物馆展出,你得死了才行。”

Iris also began to catch the eye of the younger demographic due to her authentic and bold aesthetic, which she often shared online, amassing a total of nearly 3 million Instagram followers over the years. In 2015, she was asked to help “beef up” the fashion program at the University of Texas.
由于她真实而大胆的审美,艾瑞斯也开始吸引年轻人的眼球,她经常在网上分享,多年来在Instagram上积累了近300万粉丝。2015年,她被邀请帮助“加强”德克萨斯大学的时尚项目。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市北城枫景英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐