英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1832篇

罗伯特·欧文在缅怀他已故的父亲

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年02月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Robert Irwin keeps his late father's memory alive every day.
罗伯特·欧文每天都在缅怀他已故的父亲。

The 20-year-old told The Australian's Women Weekly that he often thinks about "so many things" he would ask his dad Steve Irwin, who died on Sept. 4, 2006 after being stung by a stingray during a diving expedition off the coast of Australia.
这位20岁的年轻人告诉《澳大利亚女性周刊》,他经常会想“很多事情”,他会问他的父亲史蒂夫·欧文,他的父亲在2006年9月4日在澳大利亚海岸潜水探险时被黄貂鱼蜇伤,于2006年9月4日去世。

"There is not a day that goes by that I don't think: 'Gosh, I wonder what I'd ask Dad if he was here,'" said Robert.
“没有一天我不在想:‘天哪,我想知道如果爸爸在这里,我会问他什么,’”罗伯特说。

"When you lose someone, a father figure, at such a young age, who is such a commanding presence of positivity and everything that is good in the world, of course all I want is for him to be here for me; to go, 'What do you think about this, what do you think about that?" he continued. "There are so many things I wish I could ask him on so many levels."
“当你失去了一个人,一个父亲般的人物,在这么年轻的时候,他是如此积极的存在,是世界上一切美好的东西,当然我想要的就是他在我身边;‘你怎么看这个,你怎么看那个?’”他继续说道。“有很多事情我希望能在很多层面上问他。”

Although Robert was only 3 years old when his father died, he credits his mom, Terri, and sister, Bindi, for helping him grieve.
虽然罗伯特在父亲去世时只有3岁,但他相信他的妈妈特丽和妹妹宾迪帮他悲伤。

"When you are three, you don't really even quite know what death means. Whereas for Mum and Bindi, it was pure, unfiltered devastation and loss. And it's the same loss for me but in a different way," he said.
“当你三岁的时候,你甚至不太知道死亡意味着什么。而对妈妈和宾迪来说,这是纯粹的、未经过滤的破坏和损失。这对我来说是同样的损失,只是方式不同。”

"So, the way they helped me to navigate my life, I am so grateful for it," continued Robert. "I will always feel like I am missing a part of myself, but I never feel like I missed out on anything."
“所以,他们帮助我驾驭生活的方式,我非常感激,”罗伯特继续说道。“我总是觉得我失去了自己的一部分,但我从来没有觉得我错过了什么。”

Robert has memories with his father that he reflects on through "little things," like photos or old videos.
罗伯特通过照片或旧视频等“小事”来回忆他与父亲的回忆。

"Even something like a shirt I wore, and it will just come flooding back. I remember it was always the littlest tickle and I'd just start cacking myself laughing," he said.
“即使是我穿过的一件衬衫,它也会像洪水一样涌回来。我记得总是有一点点痒痒,我就开始笑起来,”他说。

Thursday would have been Steve's 62nd birthday, and Robert marked the occasion by revealing one of the things that will forever remind him of his father — his old motorcycle.
周四是史蒂夫62岁的生日,为了纪念这个日子,罗伯特展示了一件让他永远想起父亲的东西——他的旧摩托车。

"Every time I start that thing, it brings back so many memories, and I absolutely love it. Every time I get on that bike and ride the same route around Australia Zoo that he did, it means so much that this piece of machinery that he loved and used everyday keeps on running," Robert wrote on Instagram.
“每次我开始做这件事,都会勾起很多回忆,我非常喜欢它。每次我骑上那辆自行车,沿着他绕澳大利亚动物园的同一条路线骑行,这对他来说意义重大,因为他喜欢并每天使用的这辆机器一直在运行。”罗伯特在Instagram上写道。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长春市休干小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐