英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1742篇

哈里王子和梅根·马克尔在加拿大情人节牵手

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年02月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Prince Harry and Meghan Markle opted for a casual but cozy Valentine’s Day as they wandered Canada hand in hand.
哈里王子和梅根·马克尔选择了一个休闲但舒适的情人节,他们手牵手在加拿大漫步。

The couple were photographed holding hands on Wednesday, February 14, while out and about in Whistler, Canada.
2月14日星期三,这对情侣被拍到在加拿大惠斯勒牵手外出。

The prince, 39, wore an Eddie Bauer zip-up jacket, long-sleeved shirt, jeans, a gray beanie and sneakers. Meghan, 42, also dressed down, opting for a pair of white jeans, a white sweater, cream puffy coat and lace-up snow boots. She topped off the look with a black beanie that allowed her long, brown locks to flow loosely.
39岁的哈里王子穿着艾迪·鲍尔的拉链夹克、长袖衬衫、牛仔裤、灰色无边帽和运动鞋。42岁的梅根也穿着便装,选择了一条白色牛仔裤,一件白色毛衣,奶油色蓬松外套和系带雪地靴。她戴了一顶黑色的无边帽,让她长长的棕色头发松散地飘逸起来。

The twosome were spotted at the Winter Training Camp on Wednesday for the upcoming Invictus Games Vancouver Whistler 2025. The actual competition is set for next year, but training has already begun.
周三,这对情侣被发现参加了即将到来的2025年温哥华惠斯勒冬奥会冬季训练营。真正的比赛定于明年举行,但训练已经开始。

While on the premises, the couple took to the slopes and met with a few athletes. Harry even participated in a run using adaptive skis, according to a fan video shared via Instagram.
在这里,这对夫妇去了斜坡,并会见了一些运动员。根据粉丝在Instagram上分享的视频,哈里王子甚至用适应性滑雪板参加了跑步。

Next year’s festivities will mark the first winter version of the Invictus Games, which were cofounded by Harry in 2014. The event is a chance for wounded and injured servicemen and women to compete in a variety of sports.
明年的庆祝活动将标志着第一次冬季版的不可征服运动会,该运动会于2014年由哈里王子共同创立。这项赛事为受伤的男女军人提供了参加各种体育比赛的机会。

“The Invictus Games Vancouver Whistler 2025 will offer a global platform to expand the range and profile of winter adaptive sports,” Harry said in a statement earlier this year. “With deep respect, I’m also pleased to share that the Games in Canada will be held in partnership with the First Nations, in the spirit of truth and reconciliation with indigenous communities.”
哈利在今年早些时候的一份声明中说:“2025年温哥华惠斯勒冬奥会将提供一个全球平台,扩大冬季适应性运动的范围和形象。”“带着深深的敬意,我也很高兴地告诉大家,加拿大奥运会将本着真相和与土著社区和解的精神,与第一民族合作举办。”

The winter sports will include alpine skiing, Nordic skiing, skeleton and wheelchair curling, according to the website.
据该网站介绍,冬季项目将包括高山滑雪、北欧滑雪、骷髅和轮椅冰壶。

Harry and Meghan have a history of attending the Invictus Games, making their first joint appearance at the Toronto Games in 2017. Following their 2018 nuptials, the duo jetted off to the Sydney Games in Australia.
哈里和梅根有参加不可征服运动会的历史,他们在2017年的多伦多奥运会上首次共同亮相。在他们2018年的婚礼之后,这对夫妇飞往澳大利亚参加悉尼奥运会。

Meghan most recently joined Harry at the 2023 Invictus Games, which were held in Düsseldorf, Germany. “As you’ve seen and experienced, this week is so much more than a sporting event. It is a platform for positive change,” Harry said on stage during the event’s closing ceremony. “The ripple of respect has been felt far and wide and we hope you too are feeling it deeply.”
梅根最近一次和哈里一起参加了在德国Düsseldorf举行的2023年不可征服运动会。“正如你们所看到和经历的,本周不仅仅是一场体育赛事。这是一个积极改变的平台,”哈里王子在活动闭幕式的舞台上说。“这种尊重的涟漪已经波及到各地,我们希望你也能深深地感受到。”

He gushed: “We may have provided the platform, but you provided the magic. And don’t you ever forget that.”
他滔滔不绝地说:“我们可能提供了平台,但你们提供了魔力。你永远不要忘记这一点。”

Earlier this month, Harry and Meghan made headlines when they launched a new Sussex.com website after their SussexRoyal site went dark in 2020. Their original hub was discontinued after the pair announced they were stepping back from their duties as senior royals.
本月早些时候,哈里和梅根在他们的SussexRoyal网站于2020年关闭后,推出了一个新的Sussex.com网站,成为头条新闻。在这对夫妇宣布不再履行王室高级成员的职责后,原来的中心就停止了。

Since moving from England to the U.S. in 2020, Harry and Meghan have continued their own philanthropic efforts but haven’t used their royal titles of Duke and Duchess of Sussex publicly. However, the new website, which launched in February, identities the pair by their official titles.
自2020年从英国搬到美国以来,哈里和梅根一直在继续自己的慈善事业,但没有公开使用他们的苏塞克斯公爵和公爵夫人的王室头衔。然而,今年2月上线的新网站,用他们的官方头衔来标识这对情侣。

The website refresh also came shortly after Harry’s father, King Charles III, announced that he is battling cancer. Charles, 75, has not revealed what type of cancer he has, but he issued a statement on Saturday, February 10, about his fight.
网站更新前不久,哈里王子的父亲查理三世国王宣布他正在与癌症作斗争。75岁的查尔斯王子没有透露他患的是哪种癌症,但他在2月10日星期六发表了一份关于他与癌症斗争的声明。

“I would like to express my most heartfelt thanks for the many messages of support and good wishes I have received in recent days,” the king said. “As all those who have been affected by cancer will know, such kind thoughts are the greatest comfort and encouragement.”
国王说:“我想对最近几天我收到的许多支持和良好祝愿表示最衷心的感谢。”“所有受癌症影响的人都会知道,这样善意的想法是最大的安慰和鼓励。”

Ahead of his trip to Canada with Meghan, Harry flew to London on February 6 to visit with his father. “Harry was focused on catching up and spending quality time together,” a source exclusively told Us Weekly at the time.
在与梅根前往加拿大之前,哈里王子于2月6日飞往伦敦看望他的父亲。一位消息人士当时告诉《美国周刊》:“哈里专心于叙叙旧,共度美好时光。”

A second insider told Us that “Charles was extremely touched by Harry’s gesture” after their recent ups and downs. Harry has been at odds with Charles and his brother, Prince William, since his royal exit in 2020. Their relationships became more strained in January 2023 when Harry detailed his alleged dark times as part of The Firm in his memoir, Spare.
另一位知情人士告诉《Us》,在他们最近的起起落落之后,“查尔斯被哈里的举动深深打动了”。自2020年退出王室以来,哈里一直与查尔斯和他的兄弟威廉王子不和。2023年1月,哈里王子在回忆录《Spare》中详细描述了他所谓的黑暗时光,两人的关系变得更加紧张。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市金泉阳光景新苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐