英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1662篇

女星凯特琳·布里斯托认为自己是无性恋,认为自己“更多地和一个女人在一起”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年02月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Kaitlyn Bristowe candidly discussed her sex life in a conversation with Stassi Schroeder.

凯特琳·布里斯托在与斯塔西·施罗德的谈话中坦率地讨论了她的性生活。


During the Tuesday, February 6, episode of Bristowe’s “Off the Vine” podcast, Schroeder, 35, asked whether the Bachelor Nation member, 38, ever lost her sex drive.

2月6日星期二,在布里斯托的“Off the Vine”播客节目中,35岁的施罗德问这位38岁的单身国家成员是否失去过性欲。


“Yeah, oh, yeah, it was gone,” she replied. “I thought I was asexual. I literally thought I was asexual.”

“是的,哦,是的,它不见了,”她回答。“我以为我是无性恋。我真的以为我是无性恋。”


When Schroeder asked whether this happened to Bristowe during a relationship, she said that it occurred “at the end” of a relationship.

当施罗德问布里斯托是否在一段关系中发生过这种情况时,她说这种情况发生在一段关系的“最后”。


“I was like, ‘I think at this point I could see myself more with a woman’ — I actually thought that — than a man,” Bristowe recalled. “I get it. Like, I think women are hot. I could do that.”

布里斯托回忆说:“我当时想,‘我觉得在这一点上,我更能想象自己和一个女人在一起’——实际上我是这么想的——而不是和一个男人在一起。”“我明白了。比如,我觉得女人很性感。我可以这么做。”


Bristowe explained that she noticed a change after she went on a couple dates with men.

布里斯托解释说,在和男人约会几次后,她注意到了一个变化。


“I had that urge. … I was like, ‘Ooh, I kinda would like to hook up,’” she said. “I was really proud of myself for that because I was like, ‘OK, I’m not the desert down there.’”

“我有那种冲动。我当时就想,‘哦,我有点想约个伴,’”她说。“我真的为自己感到骄傲,因为我想,‘好吧,我不是下面的沙漠。’”


When Schroeder joked that Bristowe “got her groove back,” the Bachelor alum replied, “She did, she did, ladies and gentlemen.”

当施罗德开玩笑说布里斯托“找回了最佳状态”时,这位《单身汉》校友回答说:“她做到了,她做到了,女士们先生们。”


Bachelor Nation first met Bristowe when she vied for the eye of Chris Soules during The Bachelor’s 19th season, which aired in 2015. While she didn’t get Soules’ final rose, she returned to the franchise as one of two leads in The Bachelorette season 11 alongside fellow Bachelor season 19 contestant Britt Nilsson. When the male contestants voted for which woman they wanted to stay, Bristowe won.

《单身汉国度》第一次见到布里斯托是在2015年播出的《单身汉》第19季中,她争夺克里斯·索尔斯的眼睛。虽然她没有得到索尔斯的最后一朵玫瑰,但她在《单身女郎》第11季中与《单身女郎》第19季的选手布里特·尼尔森一起出演了两位主角之一。当男选手们投票选出他们想留下的女人时,布里斯托赢了。


Bristowe ultimately ended the hit ABC dating show engaged to Shawn Booth. The twosome were together for three years before calling off their engagement in November 2018.

布里斯托最终与肖恩·布斯订婚,结束了这部美国广播公司的热门相亲节目。两人在一起三年,直到2018年11月取消订婚。


Bristowe then moved on with Bachelorette season 14 alum Jason Tartick in January 2019, and the twosome announced their engagement in May 2021. The duo confirmed their split in August 2023.

2019年1月,布里斯托与《单身女郎》第14季的演员杰森·塔蒂克继续交往,两人于2021年5月宣布订婚。二人于2023年8月宣布分手。


While the pair’s split seemed amicable at the beginning, Bristowe admitted that she was “confused” by Tartick, 35, acting like a “victim.”

虽然两人一开始似乎是和平分手,但布里斯托承认,35岁的塔蒂克表现得像个“受害者”,这让她感到“困惑”。


“It’s really disappointing to me, the way that Jason’s kind of leaning into the victim mentality,” Bristowe said during a January episode of her “Off the Vine” podcast. “I don’t want to dismiss that he’s hurting. I don’t want to dismiss that his feelings are valid and his feelings are hurting. I have talked to him so openly and honestly. We have been so transparent with each other to have respect for one another.”

布里斯托在1月份的“Off the Vine”播客节目中说:“杰森倾向于受害者的心态,这真的让我很失望。”“我不想否认他受伤了。我不想否认他的感觉是正确的,他的感觉很受伤。我和他谈得那么开诚布公。我们对彼此如此坦诚,彼此尊重。”


Bristowe was spotted in January enjoying a night out with former Bachelorette season 16 winner Zac Clark after the pair rang in the New Year together. In a clip shared via BachelorNation.Scoop’s Instagram account, the two were seen holding hands and dancing. The video ended with Bristowe wrapping her arms around Clark and pulling him into a hug.

今年1月,布里斯托被拍到与《单身女郎》第16季冠军扎克·克拉克一起共度新年。在单身汉国家分享的一段视频中。在Scoop的Instagram账号上,两人手牵着手跳舞。视频结束时,布里斯托搂住了克拉克,把他搂进了一个拥抱。


After the video made headlines, Bristowe clapped back at the rumors via Instagram. “I wish I could just share my truth and tell you my side,” she wrote. “It’s hard to bite my dang tongue sometimes. But you just go on and continue to have your own little made up story in your head and believe what you want to believe.”

这段视频成为头条新闻后,布里斯托通过Instagram对谣言进行了回击。“我希望我能分享我的真相,告诉你我的立场,”她写道。“有时候真难咬到自己的舌头。但你只是继续在你的脑海里编着你自己的小故事,相信你想相信的。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市康桥阳光大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐