英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1619篇

迈克尔·达比的诽谤诉讼被驳回,坎迪斯·迪拉德·巴塞特“感谢常识”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年02月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

A judge in Virginia gave Candiace Dillard Bassett a stress-free start to 2024 last month, dismissing the defamation lawsuit she was facing from Michael Darby, the estranged husband of her Real Housewives of Potomac costar Ashley Darby.

上个月,弗吉尼亚州的一名法官给了坎迪斯·迪拉德·巴塞特一个无忧无虑的2024年开始,驳回了她面临的迈克尔·达比的诽谤诉讼,迈克尔·达比是她在《波托马克河的真实主妇》中的搭档阿什利·达比的分居丈夫。


First filed on Feb. 15, 2023, a dismissal with prejudice was issued in the case on Jan. 3, with a final order entered on Jan. 31. Michael, the court determined, was precluded from maintaining a lawsuit against Dillard Bassett based on a release that he signed to appear on the Bravo reality series.

该案件于2023年2月15日首次提起诉讼,1月3日发布了偏见驳回判决,1月31日发布了最终判决。法院裁定,迈克尔不能继续对迪拉德·巴塞特提起诉讼,因为他签署了一份将出现在Bravo真人秀系列节目上的协议。


When a case is dismissed with prejudice, it becomes a final judgment and may not be reasserted.

因偏见而撤销的案件,为终局判决,不得再审。


Dillard Bassett has remained mum about the suit, refusing to discuss the legal matter when her RHOP costars brought it up during filming for season 8. But now that it's over, she's breaking her silence to PEOPLE exclusively.

迪拉德·巴塞特对这起诉讼保持沉默,拒绝讨论她的RHOP合作伙伴在拍摄第八季时提出的法律问题。但现在一切都结束了,她打破了对《人物》杂志的沉默。


"I am incredibly grateful to God for protecting me," says the "Drive Back" singer, 37. "I am also grateful for common sense, the support of my family and my incredible legal team for helping the plaintiff to get exactly what he deserves from me: absolutely nothing."

“我非常感谢上帝保护我,”这位37岁的《Drive Back》歌手说。“我也感谢大家的常识,感谢我的家人和我出色的法律团队的支持,感谢他们帮助原告从我这里得到了他应得的东西:绝对没有。”


Meanwhile, Dillard Basset's lawyers — Kenneth D. Bynum, Robert L. Jenkins and Madison N. Gibbs of Bynum & Jenkins Law — are also celebrating. "Bynum & Jenkins Law is honored to have represented Mrs. Bassett and assist in defending her name against these allegations," they tell PEOPLE in a statement.

与此同时,迪拉德巴塞特的律师——拜纳姆律师事务所的肯尼斯D.拜纳姆、罗伯特L.詹金斯和麦迪逊N.吉布斯——也在庆祝。他们在一份声明中告诉《人物》杂志:“拜纳姆&詹金斯Law很荣幸能代表巴塞特夫人,并协助她在这些指控中捍卫自己的名字。”


PEOPLE reached out to Michael for comment.

《人物》杂志联系了迈克尔。


In his suit obtained by PEOPLE, Michael, 64, objected to claims Dillard Bassett made about his sex life in a season 7 episode. 

在《人物》杂志获得的诉讼中,64岁的迈克尔反对迪拉德·巴塞特在第七季中对他性生活的指控。


Michael's legal team argued in the case that Dillard Bassett's "demonstrated knowledge that her statements were salacious, imprudent, and/or would be harmful to Mr. Darby's reputation," and were "intentional and borne out of evident hatred and disdain [Dillard-Bassett] has for Mr. Darby."

迈克尔的法律团队在该案中辩称,迪拉德·巴塞特“表明她知道自己的言论是淫秽的、轻率的,和/或会损害达比先生的声誉”,并且是“故意的,是出于(迪拉德-巴塞特)对达比先生明显的仇恨和蔑视。”


They said the remarks prompted "public scorn, hatred, humiliation, ridicule, contempt and/or embarrassment" to and for Michael.

他们表示,这些言论引发了公众对迈克尔的“蔑视、仇恨、羞辱、嘲笑、蔑视和/或尴尬”。


The former restaurateur filed his lawsuit in hopes to get $2 million in damages from Dillard Basset, according to the docs: $1 million of which were for compensatory damages and the other $1 million in punitive damages. Michael also wanted the R&B songstress to pay him interest, attorney's fees and associated costs.

据文件显示,这位前餐馆老板提起诉讼,希望从迪拉德巴塞特获得200万美元的损害赔偿:其中100万美元是补偿性损害赔偿,另外100万美元是惩罚性损害赔偿。迈克尔还希望这位R&B女歌手向他支付利息、律师费和相关费用。


Dillard Bassett made her remarks on RHOP during a heated exchange with Ashley, as Ashley made claims about her husband, Chris Bassett.

迪拉德·巴塞特在RHOP上与阿什利激烈交锋时发表了上述言论,而阿什利则对她的丈夫克里斯·巴塞特发表了言论。


Michael is still married to Ashley, 35, despite her announcement in April 2022 that they had separated after eight years of marriage. Neither has filed for divorce yet.

迈克尔和35岁的阿什利仍然保持着婚姻关系,尽管她在2022年4月宣布他们已经结束了八年的婚姻。两人都没有提出离婚。


"I don't know what is holding me back," Ashley — who shares sons Dean, 4, and Dylan, 2, with Michael — told PEOPLE in November. "I've just been a little bit complacent about it"

“我不知道是什么让我退缩了,”阿什利在11月告诉《人物》杂志。她和迈克尔有两个儿子,分别是4岁的迪恩和2岁的迪伦。“我只是有点自满而已。”


"If I'm honest, it's because there are benefits to being married," she admitted. "Emotionally, there's none. I think he's moved on, I've moved on, but I don't know... there are some benefits professionally and financially that he and I have. It's not big, but there are reasons that it's beneficial for us to be married."

“说实话,这是因为结婚有很多好处,”她承认。“情感上没有。我想他已经放下了,我也放下了,但我不知道……他和我在事业上和经济上都有一些好处。虽然规模不大,但有理由认为结婚对我们有好处。”


She teased that might change soon, though. "[The] reality is, we just have to pull the plug and just do it," she said.

不过,她开玩笑说,这种情况可能很快就会改变。她说:“现实是,我们必须拔掉插头,做这件事。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市蝴蝶湾英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐