英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1583篇

在约旦无人机袭击中丧生的美国士兵被确认为“最高意义上的爱国者”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The three U.S. Army service members killed in an unmanned aerial drone attack in Jordan on Sunday were identified by the Pentagon on Monday.
五角大楼周一确认了周日在约旦发生的无人机袭击中丧生的三名美国陆军军人的身份。

Sgt. William Jerome Rivers, 46, of Willingboro, New Jersey; Spc. Kennedy Ladon Sanders, 24, of Waycross, Georgia, and Spc. Breonna Alexsondria Moffett, 23, of Savannah, Georgia, died when “a one-way unmanned aerial system (OWUAS) impacted their container housing units,” the Department of Defense said in a press release. 
46岁的威廉·杰罗姆·里弗斯中士,来自新泽西州威灵伯勒;程控。肯尼迪·拉登·桑德斯,24岁,来自乔治亚州威克罗斯。美国国防部在一份新闻稿中说,佐治亚州萨凡纳23岁的布里奥娜·亚历山大·莫菲特死于“一个单向无人机系统(OWUAS)撞击了他们的集装箱住房单元”。

“The loss of Sgt. William Jerome Rivers, Spc. Kennedy Ladon Sanders, and Spc. Breonna Alexsondria Moffett has left an indelible mark on the United States Army Reserve,” Lt. Gen. Jody Daniels, chief of Army Reserve and commanding general, U.S. Army Reserve Command, said in a statement. “These Citizen-Soldiers died in service to their country on Jan. 28, 2024, in Jordan.”
威廉·杰罗姆·里弗斯中士的牺牲。肯尼迪·拉登·桑德斯和最高法院。布里奥娜·亚历山大·莫菲特在美国陆军预备队留下了不可磨灭的印记,”美国陆军预备队司令、美国陆军预备队司令部司令乔迪·丹尼尔斯中将在一份声明中说。“这些公民士兵于2024年1月28日在约旦为国牺牲。”

“On behalf of the Army Reserve, I share in the sorrow felt by their friends, family, and loved ones," Daniels continued. "Their service and sacrifice will not be forgotten, and we are committed to supporting those left behind in the wake of this tragedy.”
丹尼尔斯继续说道:“我代表陆军预备役,对他们的朋友、家人和亲人感到悲伤。”“他们的服务和牺牲不会被遗忘,我们致力于支持那些在这场悲剧之后留下来的人。”

During a press conference Monday, Pentagon deputy press secretary Sabrina Singh told reporters that “over 40” people were injured. Eight of those injured were medically evacuated from Jordan to the Baghdad Diplomatic Support Center. Three people will continue to receive care at Landstuhl Regional Medical Center, while the other five are expected to return to duty.
五角大楼副新闻秘书萨布丽娜·辛格星期一在新闻发布会上对记者说,有“40多人”受伤。其中8名伤者从约旦医疗后送至巴格达外交支持中心。三人将继续在兰施图尔地区医疗中心接受治疗,而其他五人预计将返回工作岗位。

The incident remains under investigation, Singh said, later telling reporters that an Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps-backed militia was behind the attack. “It has the footprints of Kata'ib Hezbollah but not making a final assessment on that,” she said, adding that the U.S. “will respond at a time and place of our choosing.”
辛格说,事件仍在调查中。他后来对记者说,这次袭击是由伊朗伊斯兰革命卫队支持的民兵组织发动的。“它有卡塔伊卜真主党的足迹,但没有对此做出最终评估,”她说,并补充说,美国“将在我们选择的时间和地点做出回应”。

The drone strike happened at the Tower 22 outpost, where about 350 U.S. Army and Air Force personnel are deployed, reports CBS News. The base is located in north-eastern Jordan, near the border with Syria, notes BBC News.
据哥伦比亚广播公司新闻报道,无人机袭击发生在22号塔前哨,那里部署了大约350名美国陆军和空军人员。该基地位于约旦东北部,靠近叙利亚边境,BBC新闻报道。

Before meeting with NATO Secretary General Jens Stoltenberg, Defense Secretary Lloyd Austin expressed his “outrage and sorrow” over the three deaths, reports CNN.
据CNN报道,在与北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格会面之前,国防部长劳埃德·奥斯汀对三人死亡表示了“愤怒和悲伤”。

“Let me start with my outrage and sorrow for the death of three brave U.S. troops in Jordan, and for the other troops who were wounded,” Austin said. “The President and I will not tolerate attacks on US forces, and we will take all necessary actions to defend the US and our troops.”
奥斯丁说:“首先,我对在约旦牺牲的三名勇敢的美国军人和其他受伤的美国军人表示愤怒和悲痛。“总统和我不会容忍对美国军队的攻击,我们将采取一切必要行动捍卫美国和我们的军队。”

“The three American service members we lost were patriots in the highest sense,” President Joe Biden said in a statement Sunday. “And their ultimate sacrifice will never be forgotten by our nation."
“我们失去的三名美国军人是最高意义上的爱国者,”美国总统乔·拜登周日在一份声明中说。“我们的国家永远不会忘记他们最终的牺牲。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市天盛广场英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐