英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1582篇

美国高山滑雪运动员林赛·沃恩在手术后分享了鼓舞人心的信息,她反思了艰难的时刻:“相信自己”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Lindsey Vonn shared a motivational message as she recovers from previous knee surgeries. 
林赛·沃恩从之前的膝盖手术中恢复过来,她分享了一条激励人心的信息。

After undergoing multiple knee surgeries since her retirement in 2019, the Olympic skier, 39, shared a series of photos on Instagram documenting her journey to recovery.
自2019年退役以来,这位39岁的奥运滑雪运动员经历了多次膝盖手术,她在Instagram上分享了一系列照片,记录了她的康复之旅。

She also shared four photos from the post on her Instagram Stories, adding captions to each of the photos.
她还在她的Instagram故事上分享了四张照片,并在每张照片上都加了文字说明。

In the first photo, Vonn is seen after her July 2023 surgery, where she got one step closer to her knee replacement surgery — and enjoyed a couple of slices of pizza.
在第一张照片中,沃恩是在2023年7月做完手术后,她离膝盖置换手术又近了一步,还吃了几片披萨。

She also shared a compilation video of her previous rough falls against the slopes throughout the years.
她还分享了一段汇编视频,记录了她多年来在斜坡上摔倒的经历。

Along with a couple of photos after her various surgeries, she posted photos with those who came to her side throughout the years — including a sweet photo of her dog resting on her knee. 
除了各种手术后的几张照片外,她还晒出了多年来陪伴在她身边的人的照片——包括一张她的狗狗躺在她膝盖上的甜蜜照片。

Vonn concluded the carousel with inspiring photos of her showing off life throughout her recovery, including a shot of her standing without her crutches.  She concluded the series with a photo and the motivational message, "But I got back up! And I know you can too!"
Vonn在旋转木马的最后展示了她在康复过程中展示生活的鼓舞人心的照片,其中包括一张她没有拄拐杖站着的照片。她用一张照片和一句励志的话结束了这个系列:“但我又站起来了!我知道你也可以!”

The Olympic gold medalist also penned an inspiring caption: “I’ve been bruised and broken but I’ve always come out the other side a better person. No matter how many times I fell, I always got back up. I didn’t do it alone though. I am so thankful to have had the support of friends, family and you guys, my fans.” 
这位奥运金牌得主还写了一条鼓舞人心的文字:“我受过伤,受过伤,但我总能成为一个更好的人。不管我跌倒了多少次,我总能爬起来。但我并不是一个人做的。我非常感谢我的朋友、家人和我的粉丝们的支持。”

“Knowing I had people supporting me helped me in my darkest hours,” she continued. “Every day I tried to put one foot in front of the other until it eventually got me back to where I wanted to go… which was usually the top of the mountain.” 
“知道有人支持我,在我最黑暗的时刻帮助了我,”她继续说道。“每天我都试着把一只脚放在另一只脚前面,直到它最终把我带回到我想去的地方……通常是山顶。”

“We are all on our own paths, but if you’re injured or going through a hard time, believe in yourself and know that you will come out of it a better and stronger person. You got this,” she concluded.
“我们都在走自己的路,但如果你受伤了,或者正在经历一段艰难的时期,相信自己,知道你会成为一个更好、更强大的人。”你能行的,”她总结道。

In October, Vonn shared on Instagram that she underwent a prep surgery in anticipation of a knee replacement surgery this upcoming spring.
今年10月,沃恩在Instagram上分享了她为即将到来的春季膝关节置换手术做的准备手术。

In 2019, Vonn underwent an operation to repair her torn lateral collateral ligament (LCL) but has continued to have knee problems.
2019年,沃恩接受了手术,修复了她撕裂的外侧副韧带(LCL),但膝盖仍然有问题。

“I’ve been dealing with all the damage from my ski racing career and have been trying to manage the pain as best I can,” Vonn wrote on Instagram in July after she revealed she was undergoing another surgery.
今年7月,沃恩透露自己正在接受另一次手术后,她在Instagram上写道:“我一直在处理滑雪比赛生涯造成的所有伤害,并尽我所能控制疼痛。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市华润海中国四期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐