英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1495篇

美国歌手卡迪小子向卢佩·菲亚斯科道歉,但卢佩说:“这还不够。”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Hip-hop is full of feuds, but long gone are the days of Biggie and Tupac exchanging blistering rhymes amid violence and, ultimately, their respective murders.
嘻哈充满了仇恨,但Biggie和Tupac在暴力中交换激烈的节奏,最终各自被谋杀的日子早已一去不复返了。

No, the game's, thankfully, chilled out since then, but fish gotta swim, birds gotta fly, and rappers gotta beef. Take Kid Cudi, Lupe Fiasco, and perhaps the most innocuous rap feud in history.
不,谢天谢地,从那以后,比赛就降温了,但鱼要游,鸟要飞,说唱歌手要牛肉。以卡迪小子向卢佩·菲亚斯科为例,也许是历史上最无害的说唱恩怨。

Cudi — no stranger to rubbing fellow rappers the wrong way — tried to wave the white flag on X, formerly Twitter, writing to Fiasco, “Love u g, Im sorry if i hurt u man. Life is too short. Hope u can find it in ur heart to get past this,” adding that he also DM'd Fiasco personally.
卡迪——对其他说唱歌手并不陌生——试图在X(以前的Twitter)上挥舞白旗,给菲亚斯科写道:“爱你,如果我伤害了你,我很抱歉,伙计。生命太短暂了。希望你能在心里找到克服这一切的办法。”他还补充道,他个人也对菲亚斯科发了微博。

Fiasco responded that he had not received any DM from Cudi, and that if he really wanted to settle things once and for all, he would need more than a social media apology.
菲亚斯科回应说,他没有收到卡迪的任何DM,如果他真的想一劳永逸地解决问题,他需要的不仅仅是社交媒体上的道歉。

“On second thought homey, this ain’t enough," Fiasco wrote, "you need to talk to me."
费亚斯科写道:“仔细一想,这还不够,你需要和我谈谈。”

Fiasco later explained the roots of his and Cudi's falling out, noting that they were once friends. Apparently, this all stems from a 2014 incident in which Cudi blasted Fiasco for charging fans $500 for a personalized verse.
菲亚斯科后来解释了他和卡迪闹翻的原因,并指出他们曾经是朋友。显然,这一切都源于2014年的一次事件,当时卡迪抨击Fiasco向粉丝收取500美元的个性化歌曲费用。

Fiasco tried to confront Cudi about it, but he claims the rapper and actor has been dodging him ever since. But this most recent flare-up in their rap-adjacent battle stems from an interview Cudi did with Apple Music's Zane Lowe, recalling a time in 2008 when he worked at the clothing store BAPE and hid from Fiasco, as he was wont to do with any and all famous rappers.
菲亚斯科试图质问卡迪,但他声称这位说唱歌手兼演员从那以后就一直躲着他。但他们最近的这场与说唱相关的战斗源于卡迪对苹果音乐的赞恩·洛威的一次采访,他回忆起2008年他在BAPE服装店工作的时候,对菲亚斯科躲躲藏藏,就像他对任何著名的说唱歌手一样。

Cudi said he hid from all renowned emcees while working at the store so they wouldn't use his retail experience against him in the future when he was himself famous.
卡迪说,他在店里工作时躲着所有著名的主持人,这样当他自己成名时,他们就不会利用他的零售经验来对付他。

“If you think about it, he hates me to this day! He hates me," Cudi said of Fiasco. "So I was right, I was onto something. I sensed something in the universe. I was like, ‘F--- this, I can’t have nobody making a diss record like, ‘Yeah, you rang me up, muthaf---a.’”
“如果你仔细想想,他直到今天都恨我!”他讨厌我,”卡迪这样评价菲亚斯科。所以我是对的,我发现了一些东西。我感觉到宇宙中有什么东西。我当时想,‘该死的,我不能让任何人做一张像这样的diss唱片,‘是啊,你给我打电话了,混蛋。’”

Fiasco retaliated, calling Cudi a "bitch" who "continues to be a bitch."
菲亚斯科进行了报复,称卡迪是一个“婊子”,而且“仍然是一个婊子”。

"Ain’t nobody finna bring up he used to work at the Bape Store to diss his bitch ass for having a regular job before he was a famous bitch with a cool job," Fiasco tweeted.
菲亚斯科在推特上写道:“没有人会提起他曾经在Bape商店工作过,在他成为一个有很酷工作的著名婊子之前,他有一份正常的工作。”

Can't this be solved in a diss track and we all just call it a decade? Almost makes you long for the days of "Hit 'Em Up" — or at the very least, "Ether."
这个问题就不能在diss轨道上解决吗,我们都叫它十年?几乎让你渴望“Hit 'Em Up”的日子——或者至少是“以太”。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市双流供电局宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐