英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1492篇

来自加州的乔伊·伦道夫回忆起“濒死”的点心经历,在餐厅拿刀:“就是这样了!”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Da’Vine Joy Randolph has opened up about a harrowing experience she had when armed burglars stormed a mall where she was having dim sum with a friend. 
达文的乔伊·伦道夫讲述了她和朋友在一家购物中心吃点心时遭遇武装窃贼袭击的悲惨经历。

While visiting the The Graham Norton Show on Friday, the Holdovers star recalled a day when she and her best friend were enjoying a meal when she suddenly heard strange noises and people started flooding into the restaurant. 
在周五参加《格拉汉姆·诺顿秀》时,这位《老友记》女星回忆说,有一天她和她最好的朋友正在吃饭,突然听到奇怪的声音,人们开始涌进餐厅。

“We’re having amazing dim sum brunch and my back — it’s crazy when you have a near-death experience, the details, you remember everything — my back was to the door and I hear this kerfuffle and I see people rushing in, so my brain’s like, ‘Is this a flash mob?’” Randolph said. “Because, like, why is everyone rushing in? But I was like, ‘Uhh, that’s not on trend anymore. We haven’t done that in a long time.’”
“我们吃了一顿美味的早午餐,我的背——当你有一次濒死体验时,细节,你记得一切——我背对着门,我听到一片混乱,我看到人们冲进来,所以我的大脑就在想,‘这是快闪族吗?’”伦道夫说。“因为,为什么每个人都冲进来?”但我当时想,‘哦,这已经不流行了。我们已经很久没有这么做了。’”

When Randolph turned to ask what was happening, she discovered her pal had disappeared. “I’m like, ‘That’s weird,’” she said. “Then people start screaming, so then my brain’s like, ‘Something’s going on.’” 
当兰多夫转身问发生了什么事时,她发现她的朋友不见了。“我觉得,‘这太奇怪了,’”她说。“然后人们开始尖叫,然后我的大脑就在想,‘出事了。’”

As diners tried to “flee out of the exit,” Randolph remembered looking for a way to protect herself. “There’s a kitchen with barnyard doors, swinging doors, so that was the closest thing to me, and so I go into [it],” she said, noting that the restaurant sold both dim sum and sushi. "So, in my brain, I'm like, 'They've got knives. Good ones.'" 
当食客们试图“逃离出口”时,伦道夫记得自己在寻找一种保护自己的方法。她说:“厨房里有一扇谷仓门和旋转门,那是离我最近的东西,所以我就进去了。”她指出,这家餐厅既卖点心,也卖寿司。“所以,在我的脑海里,我想,‘他们有刀。好的。”

She then began collecting as many knives as she could. “I don’t know why,” the Golden Globe winner explained. “I Wolverine’d it and I’m doing these yoga breaths of fire, and I’m like, ‘This is it. I don’t know what I’m preparing for, but this is it.’”
然后,她开始尽可能多地收集刀具。“我不知道为什么,”这位金球奖得主解释道。“我是金刚狼,我在做瑜伽式的火焰呼吸,我想,‘就是这样。我不知道我在准备什么,但就是这样了。’”

“Then I’m hearing, like, screams, and this lady’s like, ‘Not my baby!’ And I was like, ‘Oh my god,’” the actress continued as host Graham Norton and fellow guests Paul Mescal, Andrew Scott, and Kingsley Ben-Adir listened in shock. “Then this guy comes in and I’m like, ‘Is he a threat? Or are we cool?’ And he leans over to me and he’s like, ‘Don’t worry. I’m in the marines.’ And I was like, ‘Oh, we’re good.’”
“然后我听到尖叫,这位女士说,‘不是我的孩子!’我当时就想,‘哦,我的天哪,’”这位女演员继续说道,主持人格雷厄姆·诺顿和其他嘉宾保罗·梅斯卡尔、安德鲁·斯科特和金斯利·本·阿迪尔听了都惊呆了。“然后这个家伙进来了,我就想,‘他是个威胁吗?还是我们很酷?’然后他凑过来对我说,‘别担心。我在海军陆战队。’我说,‘哦,我们很好。’”

In the end, Randolph revealed that the incident was a “smash-and-grab” burglary that went off the rails. 
最后,伦道夫透露,这起事件是一起“砸了就抢”的入室盗窃案。

“There was a jewelry store just outside of the mall. There was a smash-and-grab, but apparently that jeweler had a private detective, so they can carry arms, so they had a little surprise for them, and so it escalated way too crazy,” she said. “They were running through the mall with the bounty and guns, and they chose to run through… the mall, just to escape, but all that happened. And you just don’t know, you’re just hearing crazy things, so I was like, ‘This is it.’” 
“商场外面有一家珠宝店。她说:“有一起砸毁抢劫事件,但显然那个珠宝商有私人侦探,所以他们可以带武器,所以他们给了他们一个小惊喜,所以事态升级得太疯狂了。”“他们带着赏金和枪支穿过商场,他们选择穿过商场,只是为了逃跑,但一切都发生了。你只是不知道,你只是听到一些疯狂的事情,所以我想,‘就是这样了。’”

“We need Da’Vine in an emergency!” Norton declared. “That’s what we need. That is impressive.”
“我们有紧急情况需要达文!”诺顿说。“这就是我们需要的。这令人印象深刻。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市张舍苑二区(东区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐