英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1481篇

科恩公司的布莱恩·“负责人”韦尔奇开设了精神健康治疗中心,创建了他需要的“社区”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Brian "Head" Welch, a guitarist and founding member of Korn, is leaning into his passion for mental health.
布莱恩·“头”·韦尔奇是一位吉他手,也是Korn的创始成员,他对心理健康充满了热情。

Welch has recently launched Atlantic Behavioral Health, a treatment center that provides intensive outpatient treatment in Massachusetts and New Hampshire.
韦尔奇最近成立了大西洋行为健康治疗中心,在马萨诸塞州和新罕布什尔州提供密集的门诊治疗。

In a clip posted to Atlantic Behavioral Health's Instagram, Welch opened up about his own experience with mental health struggles that inspired the move.
在《大西洋行为健康》的Instagram上发布的一段视频中,韦尔奇讲述了自己与心理健康斗争的经历,正是这些经历激发了他的这一举动。

"I felt the depression, kind of like a dark cloud over me from day one. And I was like, 'What's wrong with me? What is this? What do I have to be depressed about?'" Welch, 52, said. "I just couldn't put my finger on it and it just got worse and worse as the years went by."
“我感到沮丧,从第一天起就像乌云一样笼罩着我。我当时想,‘我怎么了?这是什么?我有什么好郁闷的?’”52岁的韦尔奇说。“我就是说不清楚,随着时间的流逝,情况变得越来越糟。”

“I did go to a psychiatrist [back then], but I felt like he was so smart and so schooled that it wasn’t at my level and someone I could relate to," he continued.
“(当时)我确实去看过心理医生,但我觉得他太聪明了,太受过教育了,不符合我的水平,也不适合我,”他继续说道。

Welch concluded, "He had all the book answers, but in the meantime, I didn’t have a group, I didn’t have the community. I wish I’d had a program like Atlantic back then because you have that scholarly wisdom, but also conversations with peers that are going through similar things as you."
韦尔奇总结道:“他有书本上所有的答案,但与此同时,我没有一个小组,我没有一个社区。我希望我当时有一个像《大西洋月刊》这样的项目,因为你有学术智慧,而且还能与经历类似事情的同龄人交谈。”

The treatment center, which focuses on addressing anxiety, depression, and various mental health disorders, combines individual therapy, group therapy, and medication management in an outpatient program.
该治疗中心专注于解决焦虑、抑郁和各种心理健康障碍,在门诊项目中结合了个人治疗、团体治疗和药物管理。

“I will never, ever forget the depths of the dark energy that lived upstairs in my mind, many years ago,” said Welch in a statement to Variety. “It was truly like living in an emotional dungeon with zero light, and I couldn’t find the key to get out.”
韦尔奇在给《综艺》杂志的一份声明中说:“我永远不会忘记多年前在我脑海中生活的黑暗能量的深处。”“这真的就像生活在一个没有光线的情感地牢里,我找不到出去的钥匙。”

“Partnering with Atlantic is so personal to me and not just another business to invest in. I know what it feels like to live at the bottom of a dark pit, but I also know if you put in the work, the light will come back on, and Atlantic is going to help so many people find that light switch," he continued. "With the exception of a few bumps in the road, over the last 20 years, I have been the happiest I’ve ever been in my life. I believe if I can completely change the trajectory of my mental and emotional health, anyone can! Atlantic can be such a precious tool in helping people to achieve just that.”
“与大西洋航空的合作对我来说是非常私人的,而不仅仅是投资另一项业务。我知道生活在黑暗深渊的底部是什么感觉,但我也知道,如果你付出努力,光明就会重新亮起来,大西洋将帮助这么多人找到光明的开关,”他继续说道。“在过去的20年里,除了道路上的一些颠簸之外,这是我一生中最快乐的时光。我相信如果我能完全改变我的心理和情感健康轨迹,任何人都可以!大西洋可以成为帮助人们实现这一目标的宝贵工具。”

On Friday, rock band Spoken released a new single titled "Anymore," featuring Welch. Meanwhile, Korn is set to play a series of shows in Europe over the summer.
周五,摇滚乐队Spoken发行了一首新单曲《Anymore》,由韦尔奇主演。与此同时,科恩今年夏天将在欧洲进行一系列演出。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思镇江市润州山路1号英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐