英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1441篇

为什么卡米拉女王的家人给她起了个绰号叫“洛林”(查尔斯国王不喜欢!)

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Queen Camilla's playful nickname from family members was fit for a queen.
卡米拉女王的家人给她起了一个俏皮的绰号,很适合女王。

Before taking on the role of Queen, Camilla was dubbed "Lorraine" by her family, a playful nod to the French word "La Reine,” which means “Queen.”
在担任女王之前,卡米拉的家人给她起了个绰号叫“洛林”,这是对法语“La Reine”的诙谐致敬,意思是“女王”。

While the term amused the then-Duchess of Cornwall, it reportedly did not land as lightly with the then-Prince of Wales, now King Charles, according to the Daily Mail. 
据《每日邮报》报道,尽管当时的康沃尔公爵夫人对这个词很感兴趣,但据报道,当时的威尔士王子,即现在的查尔斯国王,并没有这么轻易地使用这个词。

“She always saw the funny side of that — even if Prince Charles did not,” a friend says in royal biographer Robert Hardman’s new book, The Making of a King: King Charles III and the Modern Monarchy (out Jan. 18), serialized in the Daily Mail on Monday.
一位朋友在王室传记作家罗伯特·哈德曼的新书《国王的形成:国王查理三世和现代君主制》(1月18日出版)中写道:“她总能看到这件事有趣的一面——即使查尔斯王子不这么认为。”该书于周一在《每日邮报》连载。

The debate over Camilla's title persisted for nearly two decades, with initial statements indicating she would use the title "HRH the Princess Consort" upon Charles's ascension. However, in a strategic move in February 2022, Queen Elizabeth publicly endorsed Camilla as Queen Consort in her Platinum Jubilee message, a pivotal moment that shifted the narrative.
关于卡米拉头衔的争论持续了近20年,最初的声明表明,在查尔斯登基后,她将使用“殿下王妃”的头衔。然而,在2022年2月的一次战略行动中,伊丽莎白女王在她的白金禧年致辞中公开支持卡米拉为王后,这是一个改变叙事的关键时刻。

On the day of King Charles’ coronation, Buckingham Palace adopted "the Queen" over "Queen Consort" in their reference to Camilla, cementing her elevated status in the monarchy.
在查尔斯国王加冕的那天,白金汉宫用“女王”代替“王后”来指代卡米拉,巩固了她在君主制中的崇高地位。

Hardman also noted that Camilla underwent a period of adjustment in comprehending her newfound role, gradually realizing that references to "Her Majesty" pertained to her.
哈德曼还指出,卡米拉经历了一段时间的调整,以理解她的新角色,逐渐意识到“女王陛下”是属于她的。

“Obviously, she takes her role very seriously, but we were brought up not to be centre-stage and whatever. So I think that is very much part of what makes her what she is,” Camilla’s younger sister Annabel Elliot says in the book.
“显然,她非常认真地对待自己的角色,但我们从小就没有成为舞台的中心人物。所以我认为这是她成为现在这个样子的很大一部分原因,”卡米拉的妹妹安娜贝尔·埃利奥特在书中说。

“For the rest of the family, sometimes it seems totally surreal. But she has, thank goodness, her own downtime,” Elliot continues. “She's a wonderful mother and grandmother. She's very, very hands on. All our children have grown up very much together. It's almost like one family, so she's back to being her normal self when she's with all of us. I mean, she wouldn't get away with it otherwise!
“对于家里的其他人来说,有时这似乎完全是超现实的。但谢天谢地,她有自己的休息时间,”埃利奥特继续说道。“她是一位了不起的母亲和祖母。她非常非常亲力亲为。我们所有的孩子都在一起成长。几乎就像一个家庭,所以当她和我们在一起的时候,她就会变回正常的自己。我是说,不然她不会侥幸逃脱的!

“There's quite a bit of irreverence: 'You're not the Queen to us', and so on. There's quite a lot of all that — thank God.”
“有很多不敬的话:‘对我们来说,你不是女王’等等。感谢上帝,有很多这样的事情。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市阳新里小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐