英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1383篇

“麦瑟尔夫人”蕾切尔·布罗斯纳罕和杰森·拉尔夫的恋爱年表

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Rachel Brosnahan and Jason Ralph are one of the many couples who found love on set.

蕾切尔·布罗斯纳罕和杰森·拉尔夫是众多在片场找到真爱的情侣之一。


The pair, who have been together since 2013, secretly wed in 2018. And while they refrain from talking about their relationship publicly, they have stepped out in support of each other at various award shows, including the Golden Globes in 2019.

这对情侣从2013年开始在一起,并于2018年秘密结婚。虽然他们没有公开谈论他们的关系,但他们已经在各种颁奖典礼上相互支持,包括2019年的金球奖。


"Jason, I love you. I wouldn't be here at all without you. Thank you," The Marvelous Mrs. Maisel star said in her acceptance speech for best performance by an actress in a television series, comedy or musical.

“杰森,我爱你。如果没有你,我就不会站在这里。这位了不起的麦瑟尔夫人在获得电视、喜剧、音乐类最佳女主角的获奖感言中说。


Contrary to previous reports that the couple met on the set of the WGN America series Manhattan in 2015, Brosnahan revealed during an interview with Town & Country Magazine in September 2022 that they actually met two years prior on the set of an indie movie titled I'm Obsessed With You: But You've Got To Leave Me Alone.

此前有报道称这对情侣是在2015年WGN美国电视台的电视剧《曼哈顿》片场认识的,但布罗斯纳罕在2022年9月接受《城镇与乡村》杂志采访时透露,他们实际上是在两年前拍摄独立电影《我迷恋你:但你得离我远点》时认识的。


For the film, which centered around a group of college friends, the cast lived in a dorm together, but Brosnahan told the publication that she didn't date him until after filming. "It was a hard no for me," she recalled adding theatrically, "Stay away, stay away. Okay, fine." The magazine noted that after meeting on set, she and Ralph have been together since 2013.

这部电影以一群大学朋友为中心,演员们住在一个宿舍里,但布罗斯纳罕告诉媒体,她直到拍摄结束才和他约会。“这对我来说是一个艰难的拒绝,”她回忆说,她戏剧性地补充道,“离他远点,离他远点。好,好。”该杂志指出,在片场相遇后,她和拉尔夫自2013年以来一直在一起。


One of Brosnahan and Ralph's first public events together was in February 2015 when they attended the opening night of The Lion at the Lynn Redgrave Theatre in N.Y.C., marking the first of many theater productions they would attend over the years.

2015年2月,布罗斯纳罕和拉尔夫一起参加了《狮子》在纽约林恩·雷德格雷夫剧院的首演,这是他们多年来参加的众多戏剧演出中的第一次。


A month later, the two cuddled up at an N.Y.C. screening of Aziz Ansari: Live at Madison Square Garden, where Brosnahan was photographed giving Ralph a kiss on the cheek.

一个月后,两人在纽约麦迪逊广场花园的《阿齐兹·安萨里现场秀》放映会上拥抱在一起,布罗斯纳罕被拍到亲吻拉尔夫的脸颊。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思三亚市中信半岛云邸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐