英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1243篇

美国女歌手芭芭拉·史翠珊“太老了,不在乎”人们是否认为她穿得挑衅

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Barbra Streisand doesn't let age determine how she dresses.
芭芭拉·史翠珊不会让年龄决定她的穿衣风格。

The 81-year-old multi-hyphenate shared in a recent interview with The New York Times that she believes "people should express themselves and wear whatever they feel on any given day."
这位81岁的女星在最近接受《纽约时报》采访时表示,她认为“人们应该表达自己,在任何一天都应该穿自己想穿的衣服。”

Streisand said self-expression has "nothing to do with age" and revealed that she was afraid to show her sensual side early in her career. "I was too afraid to be seen that way at that time. Now I'm too old to care," she explained.
史翠珊说,自我表达“与年龄无关”,并透露她在职业生涯早期不敢展示自己性感的一面。“那时候我太害怕别人那样看我了。现在我太老了,顾不上了,”她解释说。

The legendary singer gave a behind-the-scenes look at her decades-long career in her memoir My Name Is Barbra, which was released in November. Streisand told the BBC that same month that she was inspired to write the book in order to have a say in how her story was told.
这位传奇歌手在11月发行的回忆录《我叫芭芭拉》中讲述了她几十年职业生涯的幕后故事。同月,史翠珊在接受BBC采访时表示,她受到启发写这本书是为了对自己的故事如何被讲述有发言权。

"It was the only way to have some control over my life," she said. "This is my legacy. I wrote my story. I don't have to do any more interviews after this." In a recent conversation with PEOPLE, she spoke further about her interest in wanting to "set the record straight" about her personal life.
“这是我控制自己生活的唯一方法,”她说。“这是我的遗产。我写了我的故事。之后我就不用再接受任何采访了。”在最近与《人物》杂志的一次谈话中,她进一步谈到了她想要“澄清”自己个人生活的兴趣。

"I guess when you get famous, there's a certain section of people that want to believe bad things about you," she told PEOPLE. "This woman [who reviewed the book] talked about, 'Well, I thought I was going to read a book written by a diva… She's not anything like that. She's a down-to-earth person. She's vulnerable.' It's like she saw me through the book, so I accomplished what I set out to do: set the record straight by telling the truth."
她告诉《人物》杂志说:“我想当你出名的时候,会有一部分人想要相信你的坏话。”“这个评论这本书的女人说,‘我以为我要读一本由天后写的书……她不是那样的人。她是一个脚踏实地的人。她的脆弱。就像她看着我读完这本书一样,所以我完成了我的目标:通过说实话来澄清事实。”

The EGOT winner will add another title to her name in February when she is honored with the SAG Life Achievement Award at the 30th SAG Awards.
今年2月,当她在第30届美国演员工会奖上获得终身成就奖时,这位EGOT得主将为她的名字增添另一个头衔。

"Ever since I was a young girl sitting in the Loew's Kings Theatre in Brooklyn, I dreamed of being one of those actresses I saw on the screen. The movies were a portal to a world I could only imagine. Even though I was an unlikely candidate, somehow my dream came true. This award is especially meaningful to me because it comes from my fellow actors, whom I so admire," Streisand said in a statement.
“当我还是一个坐在布鲁克林勒夫国王剧院的小女孩时,我就梦想着成为我在银幕上看到的那些女演员中的一员。电影是通往一个我只能想象的世界的入口。尽管我不太可能成为候选人,但不知怎么的,我的梦想实现了。这个奖对我来说特别有意义,因为它来自我非常钦佩的演员同行,”史翠珊在声明中说。

According to a press release, the award is "given annually to an actor who fosters the finest ideals of the acting profession."
根据一份新闻稿,该奖项“每年颁发给一位培养了最佳表演职业理想的演员”。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德州市漳渭南宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐