英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1237篇

美国女演员莉莉·格莱斯顿回忆起童年时对莱昂纳多·迪卡普里奥出演的《泰坦尼克号》的迷恋

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Lily Gladstone admired Leonardo DiCaprio long before she played his wife on screen. In a new interview with PEOPLE, the Killers of the Flower Moon star reveals that she was a bit obsessed with Titanic as a kid.

早在出演莱昂纳多·迪卡普里奥的妻子之前,莉莉·格莱斯顿就崇拜他了。在接受《人物》杂志采访时,这位《花月杀手》女星透露,她小时候对《泰坦尼克号》有点着迷。


“It was one of the first things I spent my allowance on,” Gladstone said. “I pre-ordered the double VHS set from Toys ‘R’ Us when that was still around.”

格莱斯顿说:“这是我把零花钱花在上面的第一件事。”“当玩具反斗城还在的时候,我就从那里预定了两套VHS。”


Young readers should understand (and older readers may need a reminder) that when Titanic was originally released on home video, the 194-minute Oscar-winning epic had to be split into multiple VHS tapes. This was years before the age of Blu-Rays, fewer streaming services and their seemingly infinite libraries.

年轻的读者应该明白(年长的读者可能需要提醒),当《泰坦尼克号》最初以家庭录像带形式发行时,这部194分钟的奥斯卡获奖史诗必须分成多个VHS录像带。那是在蓝光时代之前的几年,流媒体服务更少,它们的库似乎无穷无尽。


DiCaprio had established himself with several movie roles before costarring with Kate Winslet in the Best Picture winner, but Titanic marked the zenith of his power as a matinee idol. His character, Jack Dawson, became the archetypal crush for many young women at the time — including Gladstone.

在与凯特·温丝莱特合演最佳影片之前,迪卡普里奥已经在几部电影中确立了自己的地位,但《泰坦尼克号》标志着他作为日场偶像的权力达到了顶峰。他饰演的杰克·道森是当时许多年轻女性的偶像,包括格莱斯顿。


"Leo was great in it because Jack Dawson was great," Gladstone told PEOPLE. "And it's funny, whenever I had crushes in sixth grade — because the year that it came out for me — I would kind of project my crushes into Jack Dawson. It was never on Jack Dawson."

格莱斯顿告诉《人物》杂志说:“小李子演得很棒,因为杰克·道森演得很棒。”“很有趣的是,每当我在六年级的时候有了心仪的对象——因为那一年是我心仪的对象——我就会把心仪的对象投射到杰克·道森身上。它从来没有出现在杰克·道森身上。”


Decades later, Gladstone was cast as Mollie Kyle in Martin Scorsese’s adaptation of Killers of the Flower Moon. Based on journalist David Grann's Pulitzer Prize-winning nonfiction book, the film explores the "Reign of Terror" inflicted on Osage Indians like Mollie during the 1920s. After oil was discovered on Osage land in Oklahoma, the tribe members became some of the richest people in America — which tragically made them targets for merciless white murderers.

几十年后,格莱斯顿在马丁·斯科塞斯改编的《花月杀手》中饰演莫莉·凯尔。这部电影根据记者大卫·格兰的普利策奖获奖纪实小说改编,探讨了20世纪20年代奥塞奇印第安人(如莫莉)遭受的“恐怖统治”。在俄克拉何马州的奥塞奇族土地上发现石油后,这个部落的成员成为了美国最富有的人之一——不幸的是,这使他们成为了无情的白人杀人犯的目标。


DiCaprio plays Ernest Burkhart, a white man who woos and marries Mollie. The question of whether he's motivated by true love for her or just wants her money is a central tension of the film. In a recent interview with EW, Gladstone spoke highly of DiCaprio as a collaborator.

迪卡普里奥饰演欧内斯特·伯克哈特,一个追求莫莉并娶了她的白人。他是出于对她的真爱,还是只是想要她的钱,这个问题是这部电影的中心张力。在最近接受《娱乐周刊》采访时,格拉德斯通高度评价了迪卡普里奥作为她的合作者。


"We worked together very easily," Gladstone told EW. "When we were volleying things back and forth, there was a natural cadence that developed. He also wanted to learn how Ernest would help Mollie put her blanket on or take it off. So, we developed this actors’ language for these two characters that ends up being very seamless. And it all goes to serve that grand betrayal."

格拉德斯通告诉《娱乐周刊》:“我们合作得很轻松。“当我们来回击球时,自然的节奏就形成了。他还想知道欧内斯特会怎样帮莫丽把毯子穿上或取下。所以,我们为这两个角色开发了演员的语言,最终非常无缝。这一切都是为了这个大背叛。”


Killers of the Flower Moon is now available On Demand, and still playing in some theaters. It is one of EW's favorite movies of 2023, and EW Oscars expert Joey Nolfi predicts it is currently the frontrunner to win Best Picture at next year's ceremony.

《花月杀手》现在可以点播了,还在一些影院上映。它是《娱乐周刊》2023年最受欢迎的电影之一,《娱乐周刊》奥斯卡专家乔伊·诺菲预测,它目前是明年奥斯卡最佳影片的领奖者。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思惠州市金领中心英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐