英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1183篇

演员兼制作人兰斯·巴斯庆祝与丈夫迈克尔·图尔钦结婚9周年:“我一生的挚爱”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Lance Bass is celebrating a special milestone with husband Michael Turchin.
兰斯·巴斯和丈夫迈克尔·图尔钦正在庆祝一个特殊的里程碑。

The *NSYNC singer, 44, just marked nine years of marriage with Turchin, 36, with a sweet Instagram post.
这位44岁的超级男孩歌手刚刚在Instagram上发了一条甜蜜的帖子,庆祝与36岁的图尔钦结婚9年。

Bass penned a heartfelt message for his husband of nearly a decade alongside photos of their 2014 nuptials — the first same-sex marriage ceremony to be aired on television.
巴斯为结婚近十年的丈夫写了一封衷心的信,并附上了他们2014年婚礼的照片——这是第一次在电视上播出的同性婚礼。

“Nine years fly by when you’re having fun!!” he began. “On this day, and every day, I am reminded why we are meant for each other. Happy anniversary to the love of my life!”
“当你开心的时候,九年飞逝而过!!”他开始问道。“在这一天,以及每一天,我都在提醒自己,为什么我们是命中注定的一对。祝我一生的挚爱周年快乐!”

“Spending the future with you has never been more exciting!” he finished. “I love you.”
“和你共度未来从未如此令人兴奋!”他说完。“我爱你。”

While Bass and Turchin have been married for nine years, they have been dating for 12.
虽然Bass和Turchin已经结婚9年了,但他们已经约会12年了。

In 2021, the couple not only celebrated 10 years as a couple, but also welcomed their 2-year-old twins, son Alexander James and daughter Violet Betty, via surrogate.
2021年,这对夫妇不仅庆祝了结婚10周年,还通过代孕迎来了他们2岁的双胞胎儿子亚历山大·詹姆斯和女儿维奥莱特·贝蒂。

That same year, Bass told PEOPLE that the key to he and Turchin’s lasting marriage is “just [being] understanding, letting them be who they are and not trying to change someone."
同年,巴斯告诉《人物》杂志,他和Turchin婚姻长久的关键是“相互理解,让他们做自己,不要试图改变别人。”

"I think you are who you are and you just gotta accept them the way they are," the father of two told PEOPLE. "There's beauty in the differences that you have, and we have lots of differences that intrigue me.”
“我认为你就是你,你只需要接受他们的方式,”这位两个孩子的父亲告诉《人物》杂志。“你们之间的差异中有一种美,我们之间的许多差异吸引了我。”

Added Bass: “I think that's why I was so attracted to [Turchin] in the first place, was that we had such different lives and different talents.”
Bass补充道:“我想这就是为什么我一开始就被Turchin吸引的原因,我们有着不同的生活和不同的天赋。”

Long before saying “I do” and welcoming their kids, the couple started off strictly platonic, Turchin recalled to PEOPLE in 2014.
图尔钦在2014年对《人物》杂志回忆说,早在说“我愿意”并欢迎他们的孩子之前,这对夫妇就开始了纯粹的柏拉图式恋爱。

"We just started talking and began hanging out as friends,” the artist said at the time. “I am so shy and never would have made the first move.”
“我们只是开始聊天,开始像朋友一样出去玩,”这位艺术家当时说。“我太害羞了,永远不会迈出第一步。”

“I was thinking, ‘This is Lance Bass. I grew up watching him on TV and listening to his music,’" which “just added a whole other layer of intimidation,” he added.
“我当时在想,‘这是兰斯·巴斯。我是在电视上看着他长大的,听着他的音乐,’”这“给我增加了一层恐吓感,”他补充道。

Eventually, the now-husbands developed feelings for one another, but it took a while to solidify their relationship.
最终,这对现任丈夫对彼此产生了感情,但他们花了一段时间才巩固了他们的关系。

“I was attracted to him and wanted things to go further, but I was convinced he wasn’t into me ... So I focused on becoming such good friends that I wouldn't be able to look at him in any other way,” Bass told PEOPLE. “We spent every day together for a month before I did it, but I finally went in for that first kiss.”
“我被他吸引了,想进一步发展,但我确信他不喜欢我……所以我专注于成为好朋友,以至于我无法以任何其他方式看待他,”巴斯告诉《人物》杂志。“在我结婚之前的一个月里,我们每天都在一起,但我最终还是选择了初吻。”

Recalling the smooch that started it all, Turchin said, “It was just so organic and not a forced situation. We just knew each other so well by the time we got to that point.”
回忆起开始这一切的那个吻,图尔钦说:“这是很自然的,不是被迫的。当我们走到那一步的时候,我们已经非常了解彼此了。”

“We had a great foundation to build upon,” he added.
“我们有一个很好的基础,”他补充说。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思东莞市温塘东路顺景楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐