英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1168篇

美国男演员乔治·克鲁尼认为马修·派瑞的成功并没有给他带来“快乐、幸福和安宁”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
George Clooney is sharing more about his decades-long friendship with Matthew Perry and why he believes the actor's success on Friends didn't bring him the happiness he'd always wanted.
乔治·克鲁尼分享了他与马修·派瑞几十年的友谊,以及为什么他认为马修·派瑞在《老友记》中的成功并没有给他带来他一直想要的幸福。

While promoting his new movie The Boys in the Boat, Clooney, 62, opened up about his relationship with Perry. In particular, Clooney noted how he witnessed Perry’s struggles with addiction while the duo were starring in their respective shows on NBC — ER and Friends — years ago.
在宣传新片《船上的男孩》时,62岁的克鲁尼公开了他与派瑞的关系。克鲁尼特别提到,多年前,他亲眼目睹了派瑞与毒瘾的斗争,当时两人正在NBC分别出演《急诊室的故事》和《老友记》。

"I knew Matt when he was 16 years old," Clooney told Deadline. "We used to play paddle tennis together. He’s about 10 years younger than me. And he was a great, funny, funny, funny kid."
“我在马特16岁的时候就认识他了,”克鲁尼告诉Deadline。“我们过去经常一起打球拍网球。他大概比我小十岁。他是一个很棒、很有趣、很有趣的孩子。”

The Oceans Eleven star recalled how Perry would often share his dreams about landing a role on a hit TV show when "he was a kid."
这位曾出演《十一罗汉》的明星回忆说,当“他还是个孩子”的时候,派瑞经常和他分享他在热门电视剧中扮演一个角色的梦想。

"All he would say to us, I mean me, Richard Kind and Grant Heslov, was, I just want to get on a sitcom, man. I just want to get on a regular sitcom and I would be the happiest man on earth," he recalled to the outlet.
“他对我们,我的意思是我,理查德·金德和格兰特·赫斯洛夫,说的都是,我只想上一部情景喜剧,伙计。我只是想上一部普通的情景喜剧,我会是世界上最幸福的人。”他回忆道。

Though Perry eventually nabbed a role as Chandler Bing on Friends, Clooney said he still "wasn't happy." Despite fulfilling his childhood dreams, he claimed Perry's feat "didn’t bring him joy or happiness or peace."
虽然派瑞最终在《老友记》中饰演钱德勒·宾,但克鲁尼说他仍然“不开心”。尽管实现了他童年的梦想,但他声称派瑞的壮举“没有给他带来快乐、幸福或平静”。

With Clooney's ER and Friends being filmed "side by side" on the same NBC soundstage, the pair would see each other frequently. ER aired from 1994 to 2009 and Friends aired from 1994 to 2004. In 1995, Clooney even guest starred in an episode of the legendary sitcom.
克鲁尼的《急诊室的故事》和《老友记》在同一个NBC摄影棚“并肩”拍摄,这对情侣经常见面。《急诊室的故事》从1994年播出到2009年,《老友记》从1994年播出到2004年。1995年,克鲁尼甚至客串了这部传奇情景喜剧的一集。

"And watching that go on on the lot — we were at Warner Brothers, we were there right next to each other — it was hard to watch because we didn’t know what was going through him," he continued of Perry's struggle with substance abuse, which the actor spoke at lengths about throughout his life.
“看着这一切发生在片场——我们在华纳兄弟公司,我们就在一起——看着很难受,因为我们不知道他经历了什么,”他继续谈到派瑞与药物滥用的斗争,这位演员一生都在谈论这个问题。

"We just knew that he wasn’t happy and I had no idea he was doing, what, 12 Vicodin a day and all the stuff he talked about, all that heartbreaking stuff. And it also just tells you that success and money and all those things, it doesn’t just automatically bring you happiness," he added. "You have to be happy with yourself and your life."
“我们只知道他不开心,我不知道他在做什么,一天吃12粒维柯丁,还有他说的那些令人心碎的事情。它还告诉你,成功、金钱和所有这些东西不会自动给你带来幸福。”“你必须对自己和你的生活感到满意。”

On Oct. 28, Perry was found dead at his Los Angeles home. He was 54.
10月28日,派瑞被发现死于洛杉矶的家中。他54岁。

Last week, it was determined that the Friends actor died of acute effects of ketamine, according to an autopsy report from the Los Angeles County Coroner obtained by PEOPLE. The document also listed drowning, coronary artery disease and buprenorphine effects as contributing factors in his death.
上周,根据《人物》获得的洛杉矶县验尸官的尸检报告,这位《老友记》演员被确定死于氯胺酮的急性反应。这份文件还列出了溺水、冠状动脉疾病和丁丙诺啡的影响是导致他死亡的因素。

The autopsy stated that Perry was "reportedly clean for 19 months" before his death, though he was practicing ketamine infusion therapy and had his latest treatment "one and a half weeks before" the accidental drowning. However, the coroner noted that "the ketamine in his system at death could not be from that infusion therapy, since ketamine's half-life is 3 to 4 hours, or less."
尸检报告称,派瑞在死前“据报道有19个月没有吸毒”,尽管他一直在进行氯胺酮输注治疗,并在意外溺水前“一周半”接受了最近一次治疗。然而,验尸官指出,“他死时体内的氯胺酮不可能来自输液治疗,因为氯胺酮的半衰期只有3到4小时,甚至更短。”

Over the course of his life, the 17 Again star was vocal about his struggles with addiction. In his 2022 memoir, Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing, Perry opened up about his journey with sobriety and the sense of pride he felt about staying clean.
在他的一生中,这位《重返17岁》的明星直言不讳地讲述了他与毒瘾的斗争。在他2022年出版的回忆录《朋友、恋人和大可怕的事情》中,派瑞冷静地讲述了他的旅程,并为自己保持戒毒感到自豪。

“I wanted to share when I was safe from going into the dark side again,” he told PEOPLE at the time. “I had to wait until I was pretty safely sober—and away from the active disease of alcoholism and addiction—to write it all down. I was pretty certain that it would help people if I did.”
他当时告诉《人物》杂志说:“我想和大家分享,当我不再陷入黑暗的时候,我是安全的。”“我不得不等到我相当安全的清醒了——远离了酗酒和成瘾的活跃疾病——才把这一切写下来。我很确定,如果我这样做,会对人们有所帮助。”

And though Perry did struggle with substance abuse while starring on Friends, he spoke highly about how the role brought him — and fellow cast members, Jennifer Aniston. Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc and David Schwimmer — viral fame.
虽然派瑞在出演《老友记》期间确实有过药物滥用的问题,但他对这个角色给他和其他演员詹妮弗·安妮斯顿带来的影响给予了高度评价。柯特妮·考克斯、丽莎·库卓、马特·勒布朗和大卫·修蒙——病毒式的名声。

"It changed my life in every way. I got the show when I was a 24-year-old man; the show ended when I was 34. It formed my life. And it was the time of my life," Perry previously told PEOPLE.
“它从各个方面改变了我的生活。当我24岁的时候,我得到了这个节目;这部剧在我34岁时就结束了。它形成了我的生活。这是我生命中最重要的时刻,”派瑞之前告诉《人物》杂志。

Of the cast’s support through his ongoing addiction, Perry said, "They were understanding, and they were patient.”
在谈到演员们对他的支持时,派瑞说:“他们很理解他,很有耐心。”

He added: “It's like penguins. In nature, when one is sick or very injured, the other penguins surround it and prop it up and walk around until that penguin can walk on its own. And that's kind of what the cast did for me."
他补充说:“就像企鹅一样。在自然界中,当一只企鹅生病或受了重伤时,其他企鹅会围住它,扶着它四处走动,直到它能自己走路为止。这就是剧组为我做的。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市昙云雅居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐