英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1040篇

美国女演员哈莉·贝瑞说她和安吉丽娜·朱莉因为“谈论离婚和前任”而“亲密无间”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Halle Berry is opening up about her friendship with Angelina Jolie as the two prepare for their next film Maude v Maude.
哈莉·贝瑞公开了她与安吉丽娜·朱莉的友谊,两人正在筹备下一部电影《莫德大战莫德》。

In an interview with Variety, Berry, 57, spoke about her upcoming project — marking her second directing effort — which she is co-starring and co-producing with Jolie, 48. The actresses, while excited to work together now, apparently did not always get along that well.
在接受《综艺》杂志采访时,57岁的贝瑞谈到了她即将拍摄的电影,这是她第二次执导电影,她将与48岁的朱莉共同主演和制作。这两位女演员虽然现在很高兴能合作,但显然并不总是相处得那么好。

“We had a rocky start and I think that is going to serve us well in our screen time together,” Berry told the outlet before saying she is “thrilled to work with another woman and craft a story with our sensibility and from our point of view. She is formidable.”
“我们有一个艰难的开始,我认为这将有助于我们在银幕上的合作,”贝瑞告诉媒体,然后说她“很高兴能和另一个女人合作,用我们的情感和我们的观点来创作一个故事。”她很厉害。”

While the John Wick actress joked that the story behind their conflict is a “good one,” she is not ready to share it with the public. She did, however, give a hint into what strengthened the friendship.
虽然这位曾出演《绝命毒师》的女演员开玩笑说,他们冲突背后的故事是“好的”,但她还没有准备好与公众分享。然而,她确实暗示了是什么加强了他们的友谊。

“We’ve been talking a lot about divorces and exes,” the actress remarked. “We bonded, let’s say that.”
“我们一直在谈论离婚和前任,”这位女演员说。“我们很亲密,这么说吧。”

Berry was previously married to Olivier Martinez, and the pair's divorce was finalized in August eight years after filing. Jolie and actor Brad Pitt were married for four years before Jolie filed for divorce in 2016. The two have been in a legal battle in the years since.
贝瑞之前曾与奥利维尔·马丁内斯有过一段婚姻,两人在提交离婚申请8年后于今年8月正式离婚。朱莉和演员布拉德·皮特结婚四年后,于2016年提出离婚。从那以后的几年里,两人一直在打官司。

Maude v Maude, which Berry described as a mixture of comedy, Mr & Mrs Smith and Mission: Impossible, will include the two women fighting “physically and intellectually,” but is also heartwarming.
贝瑞将《莫德大战莫德》描述为喜剧《史密斯夫妇》和《碟中谍》的混合体,影片将包括两个女人在“体力和智力”上的斗争,但也很暖心。

“It’s a love story at its core but it deals with the supernatural, time travel and the future.”
“它的核心是一个爱情故事,但它涉及超自然、时间旅行和未来。”

As for filming kicking off, the Oscar winner said she is still in the process of searching for locations.
至于开拍一事,这位奥斯卡奖得主表示,她仍在寻找拍摄地。

“We plan on going all around the world,” she said. “Warner Bros. bought our screenplay and, for us, it is about going places that have never been shown on screen before.”
“我们计划环游世界,”她说。“华纳兄弟买下了我们的剧本,对我们来说,这是关于去以前从未在银幕上展示过的地方。”

In response to Variety’s profile, Berry took to X (formerly Twitter) to engage with fans who are awaiting her next project.
作为对《Variety》的回应,贝瑞在X(以前的Twitter)上与等待她下一部作品的粉丝们交流。

“Someone just tweeted a 'mother off' and I’m laughing so hard right now. Glad you guys are just as excited about this project as I am,” she wrote on Wednesday.
“有人在推特上说‘妈妈滚开’,我现在笑得很开心。很高兴你们和我一样对这个项目感到兴奋,”她在周三写道。

In 2020, Berry made her directorial debut with her film Bruised, about an ex-MMA fighter played by Berry herself on the path to redemption. When asked about that process, she called it “hell.”
2020年,贝瑞导演处女作《伤痕》,讲述了一位前综合格斗选手的救赎之路,由贝瑞本人饰演。当被问及这个过程时,她称之为“地狱”。

“Because I was a woman, and a Black woman, the treatment I received and the things I had to put up with were unconscionable,” she said. “If I were a white man or even a Black man, it would have been easier. It’s amazing I even made it and a miracle Netflix bought it.”
“因为我是一名女性,一名黑人女性,我所受到的待遇和我不得不忍受的事情是不合情理的,”她说。“如果我是白人,甚至是黑人,那就容易多了。我能拍出来真是太棒了,Netflix买下它真是个奇迹。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市佛光山水英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐