英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1009篇

The Color Run创始人特拉维斯·斯奈德去世,享年45岁:“他是一名战士,他的生活改变了世界。”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Travis Snyder, founder of The Color Run, has died. He was 45.
The Color Run创始人特拉维斯·斯奈德去世。当时他45岁。

PEOPLE confirmed the entrepreneur's death on Sunday after a statement went live on his Instagram page detailing how he would like to be remembered. In his posthumous message, Snyder reflected on his 2015 acute myeloid leukemia diagnosis.
《人物》杂志周日证实了这位企业家的死讯,此前他在Instagram上发布了一份声明,详细说明了他希望人们如何记住他。在他的遗书中,斯奈德回忆了他2015年被诊断出急性髓性白血病的经历。

"Well, a long-term illness at least gives time to consider what I would want included in this dang thing. Rather than it be empty or have some statements about how I died, a few life details, and some accolades. I'd rather have something written from my heart," he wrote, noting that he wanted people to remember him as a "warrior."
“嗯,一场长期的疾病至少给了我时间来考虑我想要的东西。而不是写一些关于我是怎么死的,一些生活细节,和一些荣誉的陈述。我宁愿写一些发自内心的东西,”他写道,并指出他希望人们记住他是一个“战士”。

"Please don't say I 'lost my fight with cancer,' I lived and battled and was blessed with eight years of life after a devastating diagnosis. At one of my more difficult moments, I told my friend I was sorry they had to see me. Her reply was quick and direct, 'All I've ever seen when I look at you is a warrior.' That is how I'd like to be remembered," he continued.
“请不要说我‘失去了与癌症的斗争’,我活了下来,与癌症作斗争,在被诊断出身患癌症后,我有幸活了八年。在我最困难的时候,我告诉我的朋友,我很抱歉让他们见我。她的回答迅速而直接:“当我看着你的时候,我只看到了一个战士。”这就是我希望人们记住我的方式,”他继续说道。

Synder wrote that while "life was never easy" for him, so many "beautiful moments" were a result of his three sons, [Hank, Miles and Luke], and his wife, Heidi.
辛德写道,虽然“生活对他来说从来都不容易”,但他的三个儿子(汉克、迈尔斯和卢克)和他的妻子海蒂创造了如此多的“美好时刻”。

"The only thing that I have ever come to is that we suffer to soften us, to care more, love more, and try to lift each other up. The bonds of relationships are the only things that will endure beyond this life," he wrote.
“我唯一明白的是,我们受苦是为了软化自己,为了更多地关心、更多地爱,为了努力提升彼此。”关系的纽带是唯一能超越此生的东西,”他写道。

Snyder expressed that he was "fortunate" to have fulfilled his dreams and hoped to have generated "some goodness along the way." He concluded his message by asking his followers to share memories of their time together so his sons could "know all of me."
斯奈德表示,他“很幸运”实现了自己的梦想,并希望“在这一过程中产生一些美好的东西”。最后,他要求粉丝们分享他们在一起的时光,这样他的儿子们就能“了解我的一切”。

PEOPLE spoke to Snyder last year when he and Aquaman star Jason Momoa teamed up to encourage people to join the Be the Match Registry for bone marrow donors.
《人物》杂志去年采访了斯奈德,当时他和《海王》主演杰森·莫玛合作,鼓励人们加入骨髓捐赠者的“匹配登记”。

"We met through happenstance and mutual friends after my first cancer battle in 2015," Snyder recalled of his first meeting with the actor. "I think in the aftermath of treatment I was very focused on living every day with purpose and my heart was open and Jason wasn't quite as busy then and he lives with such a big giving heart and aloha, we just connected instantly."
“在2015年我第一次与癌症抗争之后,我们通过偶然的机会和共同的朋友认识了,”斯奈德回忆起他与这位演员的第一次见面。“我想在治疗结束后,我非常专注于有目标地生活每一天,我的心也敞开了,杰森那时不那么忙,他的生活充满了奉献精神,阿罗哈,我们立刻就联系在一起了。”

Momoa, 44, told PEOPLE he had an interest in raising awareness about the organization to help Snyder, whom he called his "buddy."
44岁的Momoa告诉《人物》杂志,他有兴趣提高人们对该组织的认识,以帮助斯奈德,他称他为“朋友”。

"I didn't know much about all different types of cancer and I haven't had someone pass in my family from it, and Travis is really my first experience," he said at the time. "And something like this, absolutely, I can donate my time and platform. I just want to be able to help… It's just tearing me up that I can't save my buddy."
他当时说:“我对所有不同类型的癌症都不太了解,我的家人也没有患过这种癌症,特拉维斯是我第一次经历这种癌症。”“当然,像这样的事情,我可以贡献我的时间和平台。我只是想帮忙……我救不了我的朋友,这让我很伤心。”

In a statement sent to PEOPLE, Be the Match remembered Snyder as a "passionate advocate" for the donor registry.
在发给《人物》杂志的一份声明中,Be the Match称斯奈德是捐卵登记的“热情倡导者”。

"He was selfless in his efforts. He recognized that thousands of individuals each year are searching for potential blood stem cell donors. He wanted to spread the word far and wide that we each hold a potential cure to blood cancer inside of us," the statement said.
“他的努力是无私的。他认识到,每年都有成千上万的人在寻找潜在的血液干细胞捐献者。他想要广泛传播这样一个信息:我们每个人体内都有治愈血癌的潜力。”

"He inspired thousands of people to join the Be the Match registry, and we know his efforts will help more patients in the future get a second chance at life. He was a warrior, and his life made a difference.”
“他激励了成千上万的人加入‘匹配’注册,我们知道他的努力将在未来帮助更多的患者获得第二次生命。”他是一名战士,他的一生改变了世界。”

In honor of Snyder, Be the Match is inviting people to join the registry or make a monetary donation via a page dedicated to him on its website.
为了纪念斯奈德,Be the Match邀请人们加入注册,或者通过其网站上专门为他设立的页面进行捐款。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市同康苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐