英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第993篇

美国演员杰米·福克斯性侵指控者要求匿名:“此事高度敏感”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Jamie Foxx's sexual-assault accuser is requesting to retain anonymity.

指控杰米·福克斯性侵的人要求匿名。


In a plaintiff's affidavit filed Tuesday in New York Supreme Court, the accuser, referred to as "Jane Doe," wrote, "I do not desire to publicly disclose my identity as a victim of sexual assault because this matter is highly sensitive, and I have already experienced significant shock, shame and embarrassment due to the mental impact of the assault, and I fear retaliation by others in the community."

在周二提交给纽约最高法院的原告宣誓书中,被称为“简·多伊”的原告写道,“我不希望公开披露我作为性侵犯受害者的身份,因为这件事高度敏感,而且我已经因为性侵犯的精神影响而经历了巨大的震惊、羞耻和尴尬,我害怕社区其他人的报复。”


"It was very difficult for me to come forward and talk about the events that occurred," the plaintiff also said. "The sexual assault I suffered has caused depression, anxiety, lack of sleep, distress and I am fearful that a public disclosure will cause further emotional trauma."

原告还说:“我很难站出来谈论发生的事情。”“我遭受的性侵犯造成了抑郁、焦虑、睡眠不足和痛苦,我担心公开披露会造成进一步的情感创伤。”


Last week, Foxx, 55, issued a statement via a spokesperson saying the "alleged incident never happened."

上周,55岁的福克斯通过发言人发表了一份声明,称“所谓的事件从未发生”。


"In 2020, this individual filed a nearly identical lawsuit in Brooklyn. That case was dismissed shortly thereafter,” the statement said. “The claims are no more viable today than they were then. We are confident they will be dismissed again."

“2020年,这个人在布鲁克林提起了一场几乎相同的诉讼。该案不久就被驳回了。”“这些主张在今天并不比当时更可行。我们相信他们会再次被解雇。”


"And once they are, Mr. Foxx intends to pursue a claim for malicious prosecution against this person and her attorneys for re-filing this frivolous action," they concluded.

“一旦他们找到了,福克斯先生打算对这个人及其律师提起恶意起诉,以重新提起这一无聊的诉讼,”他们总结道。


The complaint against Foxx was filed in New York Supreme Court last Wednesday. The alleged incident took place in August 2015 at Catch NYC's rooftop bar and lounge. She claimed he groped and sexually assaulted her.

针对福克斯的诉讼于上周三提交给纽约最高法院。这起事件发生在2015年8月,地点是Catch NYC的屋顶酒吧和休息室。她声称他对她进行了猥亵和性侵犯。


The alleged victim is seeking damages for pain and suffering, economic loss as well as punitive damages in an amount that exceeds the jurisdiction of all lower courts.

所谓的受害者要求赔偿痛苦和痛苦,经济损失以及惩罚性损害赔偿,其金额超过了所有下级法院的管辖权。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市昆山柏庐中路英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐