英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第923篇

美国说唱歌手吹牛老爹面临第三起性侵诉讼,音乐大亨否认指控

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

A third woman has accused Sean “Diddy” Combs of sexual assault, according to a lawsuit filed on Thursday in New York County Supreme Court.

根据周四在纽约县最高法院提起的诉讼,第三名女性指控“吹牛老爹”肖恩·库姆斯性侵犯。


In the lawsuit obtained by PEOPLE and first reported by Rolling Stone, a Jane Doe alleges that Combs, 54, and singer-songwriter Aaron Hall took turns raping her and a friend in New York City more than 30 years ago.

在这份由《人物》获得、《滚石》最先报道的诉讼中,一名无名氏(Jane Doe)称,30多年前,54岁的库姆斯和创作型歌手亚伦·霍尔(Aaron Hall)在纽约轮奸了她和一位朋友。


The allegation comes the same day that the entertainer was named in another lawsuit accusing him of sexual assault of a college student in 1991 and days after Combs settled a different lawsuit accusing him of rape and abuse — all litigation filed under the Adult Survivors Act, which expired on Friday.

就在同一天,康姆斯被指控在1991年性侵一名大学生,而几天前,康姆斯刚刚解决了另一起指控他强奸和虐待的诉讼——所有这些诉讼都是根据周五到期的《成年幸存者法》提起的。


“These are fabricated claims falsely alleging misconduct from over 30 years ago and filed at the last minute. This is nothing but a money grab. Because of Mr. Combs’ fame and success, he is an easy target for anonymous accusers who lie without conscience or consequence for financial benefit," a spokesperson for Combs wrote in a statement to PEOPLE.  

“这些都是捏造的指控,虚假指控30多年前的不当行为,是在最后一刻提交的。这不过是为了赚钱。“由于库姆斯的名声和成功,他很容易成为匿名指控者的目标,他们为了经济利益而撒谎,没有良心或后果,”库姆斯的发言人在给《人物》杂志的一份声明中写道。


They added, "The New York Legislature surely did not intend or expect the Adult Survivors Act to be exploited by scammers. The public should be skeptical and not rush to accept these bogus allegations.”

他们补充说,“纽约立法机构肯定不打算或期望《成年幸存者法案》被骗子利用。公众应该持怀疑态度,不要急于接受这些虚假的指控。”


Jane Doe alleges that she met the men at an event hosted by Uptown Records distributor MCA Records at the company’s offices.

·多伊称,她是在上城唱片发行商MCA唱片公司办公室举办的一次活动上认识这两名男子的。


“Combs and Hall were very flirtatious and handsy with Jane Doe and her friend, offering them drinks throughout the night,” the lawsuit states. Later at Hall’s apartment, Jane Doe alleges she "was coerced into having sex with Combs."

“库姆斯和霍尔对简·多伊和她的朋友非常调情和手忙脚乱,整晚都给她们提供饮料,”诉讼称。后来在霍尔的公寓里,简·多伊声称她“被强迫与库姆斯发生性关系”。


“After Combs finished doing his business, Jane Doe laid in bed, shocked and traumatized,” the lawsuit states. “As she was in the process of getting dressed, Hall barged into the room, pinned her down and forced Jane Doe to have sex with him.”

“库姆斯做完他的生意后,简躺在床上,受到了惊吓和创伤,”诉讼中写道。“当她正在穿衣服时,霍尔冲进房间,把她按在地上,强迫她与他发生性关系。”


According to the lawsuit, the other woman “had been forced to have sex with Combs and Hall in another room.”

根据诉讼,另一名女子“被迫与库姆斯和霍尔在另一个房间发生性关系”。


The lawsuit also claims that Combs turned violent days after the alleged assault.

诉讼还称,库姆斯在被指控性侵的几天后变得暴力。


“He was irate and began assaulting and choking Jane Doe to the point that she passed out,” the complaint alleges. “Combs was searching for Jane Doe’s friend because he was worried that she would tell the girl he was with at the time what he and Hall had done to them.”

“他很生气,开始殴打并掐住简·多伊,直到她昏倒,”诉状称。“库姆斯一直在寻找简·多伊的朋友,因为他担心她会告诉当时和他在一起的女孩,他和霍尔对她们做了什么。”


Jane Doe later told family members and friends about the alleged assault, and has sought out medical treatment for trauma stemming from the incident, the lawsuit states.

该诉讼称,简·多伊后来向家人和朋友讲述了所谓的性侵犯,并为该事件造成的创伤寻求了治疗。


In addition to Diddy and Hall, the lawsuit also names MCA Music Entertainment and Geffen Records as defendants.

除了吹牛老爹和霍尔,诉讼还将MCA音乐娱乐公司和Geffen唱片公司列为被告。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南通市中央广场C区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐