英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第911篇

乔·拜登总统证实他和第一夫人将出席乔治亚州罗莎琳·卡特的追悼会

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

President Joe Biden, 81, and First Lady Jill Biden, 72, will be paying their respects to former First Lady Rosalynn Carter in Georgia on Nov. 28.

81岁的乔·拜登总统和72岁的第一夫人吉尔·拜登将于11月28日在乔治亚州向前第一夫人罗莎琳·卡特致敬。


According to CNN, the Bidens will be among the many notable figures in Atlanta on Tuesday for a planned tribute service for Rosalynn. They will be joined by Vice President Kamala Harris, along with second gentleman Douglas Emhoff.

CNN报道,拜登一家将于周二在亚特兰大参加罗莎琳的悼念仪式。副总统卡玛拉·哈里斯,还有道格拉斯·埃姆霍夫。


The planned service at Emory University's Glenn Memorial Church is one of multiple events honoring the life of Rosalynn Carter, who died on Nov. 19 at age 96.

计划在埃默里大学格伦纪念教堂举行的仪式是纪念罗莎琳·卡特一生的众多活动之一。罗莎琳·卡特于11月19日去世,享年96岁。


On Monday, Nov. 27, ceremonies will begin with a wreath-laying at Georgia Southwestern State University's Rosalynn Carter Health and Human Sciences Complex. The former first lady will then be taken to the Jimmy Carter Presidential Library and Museum in Atlanta, where members of the public are invited to pay respects while she lies in repose from 6 to 10 p.m. local time.

11月27日星期一,仪式将在乔治亚西南州立大学的罗莎琳·卡特健康与人文科学综合大楼以敬献花圈开始。之后,这位前第一夫人将被带到亚特兰大的吉米·卡特总统图书馆和博物馆。当地时间晚上6点至10点,她将在那里安息,届时公众将被邀请前往瞻仰。


On Tuesday, the Carter motorcade will move to Glenn Memorial Church, and on Wednesday, Nov. 28, a formal funeral service for family and friends will take place at Maranatha Baptist Church in Plains.

周二,卡特的车队将前往格伦纪念教堂, 11月28日周三,他的家人和朋友将在普莱恩斯的马拉纳塔浸信会教堂举行正式的葬礼。


Married to the 39th president, Jimmy Carter, for 77 years, the former first lady broke barriers with her advocacy for mental health and human rights. As first lady, she served as the honorary chair of the President’s Commission on Mental Health, and helped usher through the 1980 passage of the Mental Health Systems Act.

这位前第一夫人与美国第39任总统吉米·卡特结婚77年,她倡导精神健康和人权,打破了障碍。作为第一夫人,她曾担任总统心理健康委员会名誉主席,并帮助促成了1980年《心理健康系统法案》的通过。


After leaving the White House in 1981, the Carters started The Carter Center, a health and human rights organization aimed at alleviating human suffering around the globe. Rosalynn chaired the center’s Mental Health Task Force. She also served as a member of the Carter Center Board of Trustees.

1981年离开白宫后,卡特夫妇创立了卡特中心,这是一个旨在减轻全球人类痛苦的健康和人权组织。罗莎琳是该中心心理健康工作组的主席。她还曾担任卡特中心董事会成员。


“Rosalynn was my equal partner in everything I ever accomplished. She gave me wise guidance and encouragement when I needed it. As long as Rosalynn was in the world, I always knew somebody loved and supported me,” Jimmy said in a statement following the announcement of her death.

“罗莎琳在我完成的每一件事上都是我平等的伙伴。在我需要的时候,她给了我明智的指导和鼓励。只要罗莎琳还在这个世界上,我就知道有人爱我,支持我,”吉米在她去世的消息宣布后发表声明说。


The couple's son, Chip Carter, added in his own statement: “Besides being a loving mother and extraordinary First Lady, my mother was a great humanitarian in her own right. Her life of service and compassion was an example for all Americans. She will be sorely missed not only by our family but by the many people who have better mental health care and access to resources for caregiving today.”

卡特夫妇的儿子奇普·卡特在自己的声明中补充道:“除了是一位慈爱的母亲和非凡的第一夫人,我的母亲本身也是一位伟大的人道主义者。她的服务和同情心的一生是所有美国人的榜样。她不仅会被我们的家人,而且会被今天拥有更好的精神卫生保健和获得护理资源的许多人深深怀念。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市聚和园小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐