英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第909篇

美国男演员布莱德利·库珀如何变成伦纳德·伯恩斯坦的大师:5小时化妆,多年研究

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Bradley Cooper went to great lengths to resemble famed musical genius Leonard Bernstein in Maestro.

布莱德利·库珀竭尽全力模仿著名音乐天才伦纳德·伯恩斯坦的《大师》。


As Bernstein's daughter Jamie, the oldest of his three children, tells PEOPLE in this week's issue, "We had no idea that Bradley had this level of intensity and commitment about a thing when he got it in his grip. There are even certain moments in the film, when he's in motion, where he looks so exactly like our dad it makes us gasp."

伯恩斯坦三个孩子中最大的女儿杰米在本周的《人物》杂志上说:“我们不知道布拉德利在掌握一件事的时候会有如此强烈的投入。甚至在影片中的某些时刻,当他在运动时,他看起来和我们的父亲一模一样,让我们倒吸了一口气。”


Cooper, 48, worked closely with makeup-effects master Kazu Hiro (who won an Oscar for turning Gary Oldman into Winston Churchill in Darkest Hour) to transform into the former conductor and music director of the New York Philharmonic.

48岁的库珀与化妆大师弘和(他曾因在《至深时刻》中将加里·奥德曼塑造成温斯顿·丘吉尔而获得奥斯卡奖)密切合作,变成了纽约爱乐乐团的前指挥和音乐总监。


Hiro devised four sets of prosthetics and two bodysuits to show Bernstein from the start of his career in 1943 up until his 70s. (He died at 72 in 1990.)

希罗为伯恩斯坦设计了四套义肢和两套紧身衣,从1943年开始他的职业生涯,一直到他70多岁。(他于1990年去世,享年72岁。)


"All in all, I crafted 137 individual pieces, ranging from small to large," Hiro tells PEOPLE.

“总的来说,我制作了137件从小到大的独立作品,”Hiro告诉《人物》杂志。


For Cooper's voice to mimic Bernstein's more nasal-sounding one, Hiro constructed a nose plug the actor wore that changed his intonations and nose shape.

为了让库珀的声音模仿伯恩斯坦的鼻音,小宏给库珀做了一个鼻塞,可以改变他的语调和鼻子形状。


"Bradley's transparency and relentless pursuit of perfection were awe-inspiring," says Hiro.

“布拉德利的透明和对完美的不懈追求令人敬畏,”希罗说。


While Cooper faced criticism early on for the use of a prosthetic nose to play the conductor, who was Jewish, Bernstein's children quickly issued a statement that said they're "perfectly fine" with the makeup, and that "our dad would have been fine with it as well."

虽然库珀一开始就因为使用假鼻子来扮演这位犹太人指挥而受到批评,但伯恩斯坦的孩子们很快发表声明说,他们对这个妆容“完全没有意见”,而且“我们的父亲也会同意的。”


Cooper, who also co-wrote and directed Maestro, turned to Oscar-winning costume designer Mark Bridges to outfit his real-life character. Bridges created looks from double-breasted suits to turtlenecks, sometimes recreating outfits from photographs of Bernstein. "He looked so smashing, and if it works, don't fix it," Bridges jokes.

库珀也是《大师》的编剧和导演之一,他找来了奥斯卡获奖服装设计师马克·布里奇斯为他的现实角色设计服装。布里奇斯设计了从双排扣西装到高领毛衣的服装,有时还模仿伯恩斯坦的照片。布里奇斯开玩笑说:“他看起来太棒了,如果它有效,就不要修理它。”


Throughout the long process of making the film, Cooper kept in constant contact with Bernstein's children — Jamie, 71, Alexander, 68, and Nina, 61 — to ensure he was on track to capturing their father.

在拍摄影片的漫长过程中,库珀与伯恩斯坦的三个孩子——71岁的杰米、68岁的亚历山大和61岁的尼娜——保持着密切的联系,以确保他能抓住他们的父亲。


"The way he embraced us as he went along in this project — he was so open-hearted," says Jamie. "We wound up feeling like we could trust him."

“他在这个项目中拥抱我们的方式——他是如此的开放,”杰米说。“我们最终觉得我们可以信任他。”


Maestro, which also stars Carey Mulligan, is in select theaters now before streaming on Netflix Dec. 20.

凯瑞·穆里根主演的《Maestro》目前正在部分影院上映,并将于12月20日在Netflix上播放。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市庐秀新苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐