英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第898篇

North West撕毁了金·卡戴珊的Met Gala礼服,说她看起来像“被塑料袋盖住了”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

North West is keeping it real with Kim Kardashian.

North West与金·卡戴珊保持着真实的关系。


During the latest episode of The Kardashians, North unleashed her sartorial opinions on her mom. 

在最新一期的《卡戴珊一家》节目中,North发表了她对妈妈的着装看法。


In the episode, North attended a fitting with Kardashian, 43, who was preparing for the 2023 Met Gala. At the N.Y.C. fitting with Schiaparelli’s creative director Daniel Roseberry, North was not holding back. 

在这一集中,North和43岁的卡戴珊一起参加了试衣,卡戴珊正在为2023年的Met Gala做准备。在夏帕瑞丽创意总监丹尼尔·罗斯贝里在纽约的试衣会上,North没有退缩。


After asking North what she thought of the 2023 Met look, the 10-year-old gave a review of Kardashian’s past ensembles.

在问North对2023年大都会博物馆的造型有何看法后,这位10岁的女孩回顾了卡戴珊过去的造型。


According to North, the show-stopping Balenciaga look, which Kardashian wore to the Met Gala in 2021, "looks like you're getting covered by a plastic bag and you're suffocating and can't see."

根据North的说法,卡戴珊在2021年参加大都会艺术博物馆慈善晚会时穿的那套引人注目的巴黎世家服装,“看起来就像被一个塑料袋盖住了,让人窒息,什么也看不见。”


The ensemble covered Kardashian’s entire face and body, which was the subject of controversy at the time. Last year, Kardashian opened up to Vogue about her initial hesitation to wear the bold look.

这套服装覆盖了卡戴珊的整个脸和身体,这在当时引起了争议。去年,卡戴珊向《Vogue》透露了她最初对穿这种大胆造型的犹豫。


"I fought against it. I was like, I don't know how I could wear the mask. Why would I want to cover my face?," Kardashian told Vogue. "But Demna [Gvasalia, creative director at Balenciaga] and the team were like, 'This is a costume gala. This is not a Vanity Fair party where everyone looks beautiful. There's a theme and you have to wear the mask. That is the look.' "

“我与之抗争。我当时就想,我不知道怎么戴面具。我为什么要把脸遮起来?卡戴珊告诉《Vogue》杂志。“但Demna(巴黎世家创意总监Gvasalia)和团队的反应是,‘这是一场服装盛会。这不是名利场派对,每个人都看起来很漂亮。有一个主题,你必须戴上面具。这就是我的表情。’”


Kardashian was convinced and wore the full suit, complete with the mask — which she later said made it difficult to see.

卡戴珊被说服了,她穿上了整套套装,还戴上了面具——她后来说,面具让她很难看清。


“This look on Kim is like a new subculture and fashion statement,” a source told PEOPLE. “No logo, no face, but everyone knows it's her.”

知情人士告诉《人物》杂志:“金的这种打扮就像是一种新的亚文化和时尚宣言。”“没有标志,没有面孔,但所有人都知道是她。”


In the episode, North also criticized Kardashian’s look for the 2013 Met Gala, which took place while she was pregnant with her. Kardashian wore a turtleneck floral gown, designed by Givenchy's Riccardo Tisci. Despite it being a dress that actually included her, North told her mom she flat-out didn't like it.

在这一集中,North还批评了卡戴珊在2013年大都会艺术博物馆慈善晚会上的造型,当时卡戴珊正怀着她。卡戴珊穿了一件高领花礼服,由纪梵希的Riccardo Tisci设计。尽管这条裙子实际上包括了她,但North告诉她的妈妈,她不喜欢它。


The printed gown was the subject of much criticism, and Kardashian later told Vogue she “was crying the whole way home.” Looking back at the gown, Kardashian said she had come around to loving the look. 

这件印花礼服受到了很多批评,卡戴珊后来告诉《Vogue》,她“在回家的路上一直在哭。”回顾这件礼服,卡戴珊说她已经开始喜欢上这个造型了。


“Now it’s, like, sick,” she said, adding that Mary-Kate and Ashley Olsen loved the gown.

她说:“现在它有点恶心。”她还说,玛丽-凯特和阿什利-奥尔森都很喜欢这件礼服。


North said her favorite of her mom’s Met Gala looks was Kardashian’s custom Mugler dress in 2019. The latex look was beaded to look like it was dripping, while Kardashian wore “wet” hair to complete the look.

North说,她最喜欢的妈妈在Met Gala上的造型是卡戴珊在2019年穿的定制Mugler连衣裙。这款乳胶发型用珠珠装饰,看起来像是在滴水,而卡戴珊则用“湿”头发来完成整个造型。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市逸品城(佛山路西3段39号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐