英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第819篇

真人秀主持人惠特妮·波特透露她的代孕母亲经历了两次连续流产:“这让我很沮丧”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Whitney Port is sharing a difficult setback on her journey to have another baby.

惠特妮·波特在生另一个孩子的过程中遇到了艰难的挫折。


On the Nov. 7 episode of her With Whit podcast, the former reality star, 38, and husband Tim Rosenman revealed that they decided to turn to surrogacy last year after "a really long struggle of not being able to conceive on our own."

11月7日的播客With whitt上,这位38岁的前真人秀明星和丈夫蒂姆·罗森曼透露,在经历了“长期无法独自怀孕的挣扎”之后,他们去年决定求助于代孕。


They said they found an "amazing" surrogate and ended up doing two embryo transfers with her, only to face heartbreak. "Both transfers ended up miscarrying," Port said. "The last miscarriage was just a month ago."

他们说,他们找到了一位“了不起的”代孕母亲,并最终与她进行了两次胚胎移植,但却面临心碎。“两次转移都以流产告终,”波特说。“上一次流产就在一个月前。”


Rosenman added, "And it's worth saying that both were after seven and a half weeks, where we were told we had a 97% chance of successful pregnancy. So to have that back to back, the odds are really crazy."

罗森曼补充说:“值得一提的是,这两次都是在怀孕七周半后,我们被告知有97%的几率成功怀孕。所以要背靠背,几率真的很疯狂。”


The experiences have the couple — who are parents to 6-year-old son Sonny Sanford — questioning whether something might be amiss. "So we're thinking, is there something going on, either with the surrogate or with our embryos?" Rosenman continued.

这些经历让这对夫妇——他们有一个6岁的儿子桑尼·桑福德——怀疑是不是出了什么问题。“所以我们在想,是代孕还是我们的胚胎出了什么问题?”罗森曼继续说。


Now, they are grappling with what steps to take next. "We're kind of at this beginning phase again where we still have three embryos left, two that are tested, one that's untested," Port explained.

现在,他们正在考虑下一步该采取什么措施。波特解释说:“我们又回到了这个开始阶段,我们还有三个胚胎,两个在测试,一个没有测试。”


"We are deciding do we try a new lab? Do we do another round of egg retrieval to get new embryos? Like, are all these embryos from the last batch not good, or do we put in one of the embryos that's already made in the surrogate right now and just get that going while we make a plan to do another egg retrieval."

“我们正在决定是否要尝试一个新的实验室?我们要再做一轮取卵来获得新的胚胎吗?比如,是上一批胚胎都不好,还是我们现在把一个已经在代孕中产生的胚胎放进去,在我们制定另一个取卵计划的同时,让它继续下去。”


While she was quick to note that they are "not back to square one" because they are in the fortunate position to still have three embryos remaining and a surrogacy agency assisting them, she said "it feels [like they are starting over] each time a miscarriage happens."

虽然她很快注意到他们“没有回到原点”,因为他们很幸运,还有三个胚胎,还有代孕机构帮助他们,但她说,“每次流产时,他们都感觉像是重新开始。”


Rosenman said the whole process has taken a lot out of them. "All the emailing and the scheduling, it's like another job. The administrative work of getting this done is so tedious and adds another layer of exhaustion."

罗森曼说,整个过程消耗了他们很多精力。“所有的邮件和日程安排,就像另一份工作。完成这些工作的行政工作是如此乏味,又增加了一层疲惫。”


For Port, the constant worry about things she ultimately has no control over has been difficult to manage. "The thing that's on my mind is how I operate and simplify and try to maintain some peace and calm while dealing with these other things that are happening," she explained. "There is nothing I can do about it, but it's weighing me down. I want to be present [at work], be there for Sonny."

对于波特来说,对她最终无法控制的事情的持续担忧很难管理。她解释说:“我脑子里想的是,在处理其他正在发生的事情时,我如何操作和简化,并试图保持一些平和和冷静。”“我对此无能为力,但这让我很沮丧。我想(在工作中)在场,陪着桑尼。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市远乡维也纳(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐